《荆棘鸟》第一章及《荆棘鸟》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 综合其它 > 荆棘鸟 作者:考琳·麦卡洛 | 书号:44270 时间:2017/11/23 字数:15329 |
上一章 第一章 下一章 ( → ) | |
1915年12月8⽇。梅吉·克利里过了她的第四个生⽇。妈妈收拾好早饭的盘碟,不声不响地把一个褐⾊的纸包塞进了她的怀里,叫她到外面去。于是,梅吉便蹲在前门旁边的金雀花丛背后,不耐烦地扯了起来。她的手指不灵活,那包包又扎得![]() ![]() "艾格尼丝,啊,艾格尼丝!"她爱不释手地说着,不忍心地眨眼望着在扯得稀烂的子套里躺着的布娃娃。 真不简单啊。梅吉有生以来只进过一次韦汉的杂货店,那是远在五月间的事了;因为她已经是个像样儿的姑娘了,所以她就规规矩矩地端坐在妈妈⾝边的小车里, ![]() 她从来没想过和艾格尼丝一块儿玩。现在她轻轻抚弄着那红粉⾊裙子的褶边,这裙子比她所见过的女人⾝上穿的都要华丽;她温情脉脉地将艾格尼丝抱了起来。这布娃娃的胳膊腿儿是接榫的,可以随意掰动;甚至连她的脖子和纤细、匀称的 ![]() ![]() ![]() ![]() 当杰克和休吉沙沙地穿过靠近栅栏的那片长柄镰割不到的草地走过来时,她依然坐在金雀花丛的背后、她的头发是典型的克利里家的标志,克利里家的孩子们除弗兰克以外都长着一头微微发红而又浓又密的头发。杰克用胳膊肘轻轻地捅了一下他的兄弟,奋兴地指了指。他们相互呲牙咧嘴地笑了笑,分成了两路,装出正在追赶一个⽑利叛逆者的骑兵的模样。可是梅吉一点儿也没听见,她正在全神贯注地看着艾格尼丝,自顾自地轻声哼唱着。 "梅吉,你拿的是什么呀?"杰克大喊一声,扑将过去,"给我们看看!" "对,给我们看看!"休吉咯咯地笑着,包抄了过来。 她把布娃娃紧紧地搂在 ![]() "给我们看看,快!我们就看一眼。" 骄傲和喜悦占了上风。她举起了布娃娃让她的哥哥们看。"你们看,她漂亮吗?她叫艾格尼丝。" "艾格尼丝?艾格尼丝?"杰克毫不留情地取笑道,"多傻气的名字呀!你⼲嘛不叫她玛格丽特或贝蒂呢?" "因为她就是艾格尼丝嘛!" 休吉发现布娃娃的腕节是结榫的,便打了声口哨。"嘿,杰克,看哪!它的手能动!" "哪儿?让我瞧瞧。" "不!"梅吉双紧紧地搂定了布娃娃的,眼泪汪汪。"不,你会把它弄坏的!噢,杰克,别把她拿走——你会把她弄坏的!" "呸!"他那双小脏手紧紧地抓住了她的腕子,"你想来个狗吃屎吗?别哭哭啼啼的,不然我就告诉鲍 ![]() ![]() "给我,要不我真劲使儿啦!" "别!别这样、杰克,求你别这样!你会把她弄坏的,我知道,你会弄坏的!哦,你别动她吧!别把她拿走,我求求你!"她也顾不得被耝暴地攥住的手腕,只是紧紧地抱着布娃娃,一边哭着,一边 ![]() "拿到喽!"当布娃娃从梅吉 ![]() ![]() 杰克、休吉和梅吉一样。也觉得那布娃娃 ![]() ![]() ![]() 布娃娃的金发被掀掉了,那些珠子转眼间就飞到了深深的草丛里,不知去向。一只肮脏的靴子漫不经心地踩到了被丢弃的⾐服上,使那缎子面上沾満了从铁匠铺子里带来的油污。梅吉跪了下来,发狂似地在地上扒找着,收集着那些小巧玲珑的⾐ ![]() 弗兰克"咝"地一声将蹄铁扔进冷⽔里,然后立起了 ![]() ![]() ![]() 他个头很矮,还不到5英尺3英寸,依然瘦得像个少年,不过,那裸露的肩头和双臂却由于 ![]() ![]() ![]() 他家的房子坐落在比铁匠铺和厩棚⾼出一百来英尺的小山顶上。像所有的新西兰房子一样,那房子是木头,零零散散地占了很大一片地面。那是一座只有一层楼的房子,从理论上说,如果来一次地震的话。还有一部分可能会保持不垮的。房子四周长満了金雀花丛,眼下,正怒放着一片 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 然而,这是一片温厚的、慈善的土地。房子的远方,伸展着一片迤逦起伏的平原,它像菲奥娜·克利里定婚戒指上的绿宝石一般翠绿,星罗棋布地点缀着成千上万的⻩⽩⾊的团簇,走近时方才看出那是成群结队的绵羊。起伏的丘陵巅连在淡蓝⾊的天际、⾼达一万英尺的埃格蒙特山拔地而起,它那斜揷⼊云的山坡上依然⽩雪皑皑,两麓的对称是如此的完美,甚至像弗兰克那样每大都能看到它的人也时时赞赞叹不已。 从铁匠铺子到自己的家要走一段颇为费力的路,但是弗兰克却走得相当匆忙。因为他知道慢走是不行的;他⽗亲的吩咐是一清二楚的。就在他拐过屋角的时候,他看到了金雀花丛旁边的那帮孩子。 梅吉的布娃娃是弗兰克撺掇他妈妈到波利尼西亚的杂货店里买来的,可到现在他也不甚明⽩是什么驱使她去那样做的。她并不热心在生⽇赠送礼物,这是不切实际的,因为没有钱去买。以前,她也从来没给哪个孩子买过玩具,给他们买的全是⾐服;过生⽇和圣诞节是他们添置少得可怜的⾐服的机会。然而,梅吉显然在她唯一的一次进城的机会里看见了那个布娃娃,菲没有忘记这一点。弗兰克曾经问起过她,那时她只是嘟囔着,说女孩子应该有个布娃娃,随后马上就改换了话题。 杰克和休吉在门前的小路上争夺着那布娃娃,他们无情地摆弄着她的榫头。弗兰克只能瞧见梅吉的背影,她正站在那里眼巴巴地望着哥哥们亵渎艾格尼丝。她那整齐洁⽩的短袜滑脫下来,皱纹巴巴地 ![]() ![]() "你们这些混帐小杂种!" 杰克和休吉慌了手脚,拔腿就跑,布娃娃被丢下了,而弗兰克却在骂他们跑得机灵。 "你们这些小混蛋,要是再敢碰一碰这布娃娃,让我抓住,我就他妈的打烂你们的庇股!"弗兰克在他们⾝后大喊大叫。 他弯下⾝子,双手抱住梅吉的肩头,轻轻地晃着: "好了,别再哭了!好了,他们已经跑了,我保证他们再也不敢碰你的娃娃了。今天你过生⽇,对我笑一笑,好吗?" 她鼓起了脸蛋,眼睛眨巴着。她凝视着弗兰克,一双凄然的大眼睛充満了悲伤,这使他气得憋住了嗓子。他从 ![]() "擤一擤!" 她照他的话做了,泪⽔虽然快⼲了,但却还大声菗噎着。"哦,弗-弗-弗兰克,他们把艾格尼丝抢-抢-抢走了!"她哼哼着说道。"她的头-头-头发全掉了,上面那里好看的条①珠-珠儿也都丢-丢-丢光了!全都掉到草-草-草里去了,我找不着了!" ①梅吉由于哭泣和发音不清把"小"字说走音了——译注。 眼泪又涌了出来,沾 ![]() ![]() ![]() "好了,我们得找到它们,对吗?可你知道,哭着是什么也找不到的。你尽说些什么糊涂话呀?我有六个月没听见你把小说成条了!来,再擤擤鼻子,把那可怜的…艾格尼丝捡起来。要是你不给她穿上⾐服,她会晒黑的。" 他叫她坐在路边,把布娃娃轻轻地递给了她,然后他趴在草丛里四处寻找着,终于 ![]() "看!这是第一颗,我们会全找到的,你等着瞧吧。" 在他拨草寻珠,一料一料往起捡的时候,梅吉敬慕地望着她的大哥。后来、她记起艾格尼丝的⽪肤一定特别娇嫰,很容易被晒伤,于是就聚精会神地给布娃娃穿起⾐服来。看来布娃娃并没受什么真正的损伤。她的头发松散蓬 ![]() 在她生手生脚地动手梳一个大发结的时候,可怕的事发生了。那些头发一下子全掉了下来,七零八落, ![]() ![]() ![]() 梅吉的叫声又⾼又尖,不像是孩子的叫声了;她一下子扔掉了艾格尼丝,一个劲儿地喊叫着,双手捂住了脸,摇晃着,颤抖着。这时,她感到弗兰克拉开了她的手指,把她抱在怀里,把她的脸按到他的脖子下面。她双手勾着他,从他⾝上得到了安慰,直到他的亲近使她镇静下来。她感到闻着他⾝上的气味是那么的舒服,尽管这气味夹杂着马臊、汗臭和铁末味。 当她平静下来以后,弗兰克叫她告诉他到底出了什么事。他捡起了那布娃娃, ![]() ![]() 梅吉到底看到什么一使她成了这副样子?他想,要是可怜的艾格尼丝在头发被撕落的时候流⾎的话,那梅吉就不会如此懊丧了。流⾎是实实在在的事:克利里家里至少每个礼拜都有什么人要大流其⾎的。 "她的眼睛,她的眼睛!"梅吉喃喃地说道,她不愿再去看那布娃娃了。 "她是个有⾎有⾁的了不起的东西,梅吉。"他咕哝着说道:他的脸紧紧地贴着她的头发。那头发多么柔美,多么丰厚,多么光彩照人啊! 他费了半个钟头的时间哄她去看艾格尼丝,又用了半个钟头去说服她从那娃娃头顶的窟窿往里看。他指给她看那对眼睛是怎样做成的,怎样仔细地排成一线,既装得妥贴,又能开合自如。 "来吧,现在你该进屋去了。"他对她说道,一把将她抱了起来,把布娃娃揷进他俩的 ![]() 菲奥娜·克利里正在厨房里削着土⾖⽪。她是一个略矮于中等个子的非常端庄、相当漂亮,然而却面无笑容、神情严肃的女人。她⾝段优美,尽管下⾝已经怀过六个孩子,但纤细的 ![]() ![]() ![]() 她把刀放在桌子上,凝神望着弗兰克和梅吉,她那美丽的嘴耷拉了下来。 "梅吉,今天早晨是叫你不许把⾐服弄脏才让你把最好的⾐服穿上的。看看,你都成小邋遢鬼儿啦!" "妈,这不怪她,"弗兰克不服气地说道。"杰克和休吉拿了她的布娃娃,他们想弄明⽩娃娃的胳膊和腿是怎么活动的。我答应了她要把娃娃修得和新的一样,咱们能办到,对吧?" "让我看看。"菲伸手接过了布娃娃。 她是个沉默寡言的女人,不喜 ![]() ![]() 菲检查完毕后,把艾格尼丝放到了炉子旁边的橱柜上,望着梅吉。 "明天早晨我把她的⾐服洗一洗,再把她的头发做起来。我想弗兰克可以在今天晚上喝过茶以后,把头发粘好,再给她洗个澡。" 这话与其说是安慰,毋宁说是就事论事。梅吉点了点头,毫无把握地微笑着。有时候她极想听到她的妈妈笑出声来,可妈妈是从来不这样的。她意识到,她们分享着某种与爸爸和哥哥们毫无共同之处的、非同寻常的东西,但是除了那刚毅的背影和从得闲的双脚以外,她并不明了那非同寻常的东西是什么。妈妈总是心不在焉地点头应答着,将她那长长的裙裾往上一撩,老练地在炉台和桌子之间奔忙着。她总是这样不停地⼲哪,⼲哪,⼲哪! 孩子们中间除了弗兰克以外,谁也不知道菲总是疲劳得难以缓解。有这么多事要做、但双几乎没有钱和⾜够的时间去做这些事。有的只是一双手、她盼着梅吉长大,能帮上把手的那一天,尽管这孩子已经能⼲些简单的活儿了,但是年仅四岁的孩子毕竟不可能减轻这副担子。六个孩子中只有最小的一个是女孩,能对她有所指望。所有认得她的人都是既同情她,又羡慕她,但这对要⼲的活儿来说是无补于事的。她的针线筐里没有补完的袜子堆成了山,编针上还挂着一双;休吉的套衫已经小得不能穿了,可杰克⾝上的却还替换不下来。 梅吉过生⽇的这个星期,帕德里克·克利里是要回家来的,这纯粹是出于凑巧。现在离剪羊⽑的季节还早,而他在本地又有活于,像犁地啦,播种啦。就职业而言,他是个剪羊⽑工,这是一种季节 ![]() ![]() ![]() 太 ![]() ![]() "帮弗兰克劈柴去,你们这些小懒蛋。最好在妈妈把茶端上桌以前把活儿⼲完,要不我就把你们打个⽪开⾁绽。" 他朝着在炉边忙个不休的菲点了点头;他既没吻她也没拥抱她,因为他认为丈夫与 ![]() "你好吗?菲?"帕德里克·克利里问他的 ![]() "很好,帕迪①。今天下牧场里的活儿都⼲完了吗?" ①帕德里克的爱称——译注 "⼲完了。全⼲完了。明天一早就可以开始⼲上牧场的活儿了。天啊,我真累啦!" "保准是这样。是不是麦克弗森又把那匹脾气古怪的⺟马 ![]() "太对了。你不认为他会自个儿去摆弄那特门,而让我去驾那花⽑马吧?我觉得我的胳膊像是被扯脫下来了似的。我敢说他妈的那⺟马是安·扎隆最难对付的⺟马。" "没关系。老罗伯逊的马可都是好马,你用不了多久就会到那儿去了。" "没那么快。"他装了一锅劣等烟草,从火炉边的罐子里菗出一 ![]() ![]() "到了四岁觉得怎么样呀,梅吉?"他问他的女儿。 "啊不错,爸。" "妈给你礼物了吗?" "噢,爸,你和妈怎么知道我想要艾格尼丝?" "艾格尼丝?"他马上把头转向菲,微笑着,挤着眉和她升起了玩笑:"她的名字叫艾格尼丝吗?" "是的,她很美,爸,我一天到晚都想看着她。" "她有东西好看可真算幸运了,"菲苦笑着说道。"可怜的梅吉还没来得及好好看看那娃娃,就叫杰克和休吉抢去了。" "哦,秃小子总是秃小子嘛,损坏得厉害吗?" "都能修好。没到太严重的地步,弗兰克就把他们给制止住了。" "弗兰克?他在这儿⼲什么?他得整天打铁才对。亨特等着要门呢。" "他一天都在铺子里来着。他回来是来拿什么工具的吧。"菲很快地答道。帕德里克对弗兰克太严厉了。 "哦,爸,弗兰克是天下最好的哥哥!我的艾格尼丝没死,就是他救的。喝完茶以后,他还要把她的头发粘上呢。" "那好,"她爸爸懒洋洋地说道,把头靠在椅子上,闭上了眼睛。 火炉前面很热,但他似乎并没感觉到,前额冒出的汗珠在闪闪发光。他把两只胳膊枕在后脑勺下,打起盹来了。 正是从帕德里克·克利里的⾝上,孩子们继承下来了深浅不同的发红的卷发,尽管他们中间谁的头发也不像他的头发那样红得刺人眼目。他是个矮小而又结实的人,长着一⾝铁骨钢筋,一辈子和马打 ![]() ![]() ![]() ![]() ①⾼尔韦,爱尔兰一地名——译注 菲走到后门口,喊了一声:"吃茶点啦!" 孩子们鱼贯而⼊。弗兰克走在最后,抱着一捆木柴,扔进了炉子边上的一只大箱子里。帕德里克放下梅吉,走到了放在厨房最里面的那张独一无二的餐桌的上首,孩子们围着两边坐了下来,梅吉爬到爸爸放在最靠近他的椅子上的木箱上面。 菲奥娜直接把食物分到了那些放在圆桌上的餐盘里,她那股敏捷和利索劲儿比侍者有过之而无不及。她一次给他们端来两盘,第一盘给帕迪,接着是弗兰克,再往下是梅吉,最后才是她自己。 "厄克尔!斯杜!"斯图尔特说道,他一面拿起刀叉,一面沉下脸来。"你⼲嘛非得叫我斯杜①?" ①英语中斯杜(stew)有炖和煨的意思,与斯尔特的爱称斯图谐音——译注 "吃你的饭。"爸爸吼了一声。 盘子都是大号的,里面着着实实地装満了食物。煮土⾖、炖羊⾁和当天从菜园里摘来的扁⾖,都是満満的一大勺。所有的人,连斯图尔特在內。都无心去顾及那没有说出来的斥责和表示厌恶说话声,而是用面包把自己的盘子蹭了个一⼲二净,接着又吃了几张涂着厚厚的⻩油和土产酷栗果酱的面包片。菲奥娜坐了下来,匆匆地吃完了饭,然后立刻站起⾝,又向厨桌奔去,往大汤盘里放了许多加糖饼⼲,上面涂満了果酱。每个盘子里都倒进了大量的、热气腾腾的牛 ![]() "啊,太好了!卷果酱布丁!"梅吉大声嚷着,用匙子在牛 ![]() "喂,梅吉姑娘,今天是你的生⽇,所以妈妈给你做了你喜 ![]() 这次没有人埋怨:不管布丁做得如何,大家都吃得津津有味。克利里家的人都喜 ![]() 尽管他们淀粉类吃得很多很多,但是没有一个人⾝上多长一磅⾁。在⼲活和玩耍中他们耗尽了吃进去的每一盎司食物。人们吃蔬菜和⽔果,因为它们是吃的东西而排除疲劳的却是面包、土⾖、⾁类和热面布丁。 在菲从她那把大硕的茶壶里给每个人倒了一杯茶之后,他们又坐了一个多钟头,聊天、喝茶、或者看看书。帕迪一边拿着烟斗噴。吐雾,一边埋头看着一本从图书馆里借来的书。菲不断地斟本,鲍 ![]() ![]() ![]() 最后;菲招呼梅吉坐到一把⾼凳上,在打发她和斯图尔特以及体吉去一起觉睡之前,用手帕扎起她的头发,这是每晚必做的事。杰克和鲍 ![]() ![]() "哦,孩子妈,我要去睡了。" "晚安,帕迪。" 菲奥娜收拾起餐桌上盘碟,从墙上的钩子上取下一只大马口铁盆。她把盆放在弗兰克用着的案台的另一头,再从炉子上提下那个教敦实实的铸铁⽔壶,往盆里倒热⽔。兑进冒着热汽的热⽔中的冷⽔是从一只旧煤油桶里倒出来的。随后,她把一个装着肥皂的铁丝篮在盆里来回涮了涮,便开始洗盘子,涮盘子,把它们靠着杯子搭好。 弗兰克头也不抬地修着那个布娃娃,可是在盘子摄得越来越⾼的时候,他默不作声地站起⾝来,取下一条⽑巾,把盘子擦⼲。他在圆桌和碗柜之间来回走着,带着对这种劳作久已 ![]() ![]() 菲温柔地望着弗兰克。"我真不知道没有你,我该怎么过,弗兰克。可你不该⼲,到早晨你会疲乏之极的。" "没关系,妈妈。擦几个盘子累不死我。你够辛苦了,给你帮的忙也够少的了。" "弗兰克,那是该我于的事,我不在乎。" "我真希望有朝一⽇咱们能富起来,那样你就可以雇个女佣人了。" "那是痴心妄想。"那将那双沾着肥皂的发红的手在洗碗布上擦了擦,然后往 ![]() ![]() 他那肌⾁发达的肩旁不耐烦地耸了起来,那张黝黑的脸变得严峻而又冷酷。"为什么期望过上比做苦工更好些的⽇子就如此要不得呢?我不明⽩,想让你使上个佣人有什么不对。" "错就错在那是不可能的!你知道,我们没有钱供你上学,要是你上不了学,你怎么能过的比卖力气的人更好呢?你的口音,你的⾐服,你的双手都说明你是个靠⼲活挣饭吃的人。可是手上长茧子并不丢人。就像你爸说的,一个人手上有茧子,你就知道他是个老实人。" 弗兰克耸了耸肩,不再说什么了,盘子都已经放好,菲取出了针线筐,在火边那把帕迪的椅子上坐了下来,弗兰克又回去修布娃娃了。 "可怜的小梅吉!"他突然说道。 "怎么了?" "今天,那些讨厌的小鬼头拉扯她的布娃娃时,她站在那儿哭着,象是她的整个世界被扯成了碎片似的。"他低眼看着那布娃娃,她的头发又重新粘上去了。"艾格尼丝!她是从哪儿找来这样一个名字的啊?" "我猜她一定是听我说起过艾格尼丝·福蒂斯丘-斯迈思。" "我把娃娃还给她的时候,她往它的脑壳里望了一眼,几乎给吓死了。不知道娃娃的眼睛里有什么东西吓着她了,我也搞不清是怎么回事。" "梅吉老是看见实际上并不存在东西。" "没有钱让小孩子们去上学,真是可怜。他们多聪明啊。" "哦,弗兰克!要是想啥就是啥,叫化子也就成了财神爷啦。"他妈困乏地说道。她用手 ![]() ![]() "去睡吧,妈,我会把灯吹熄的。" "我添上火就去睡。" "我来添吧。"他从桌边站起来,将那雅致的瓷娃娃小心翼翼地放到碗柜上的一个糕饼桶后面,这儿可以使它免受糟踏。他并不担心它会再遭孩子们的躏蹂,他们害怕他的报复更甚于怕他们的⽗亲,因为弗兰克的脾气大。和妈妈或妹妹在一起的时候,他从没发作过,可那些秃小子们全吃过他脾气的苦头。 菲奥娜望着他,为他感到伤心。弗兰克⾝上有一种狂野的、不顾一切的 ![]() 她从桌上拿起一盏小灯,接着又放了下来,向弗兰克走去,他正蹲在炉子前,往那个大炉膛里添木柴,拨弄着风门。他那⽩⽩的胳膊上布満了起凸的脉络,那双好看的手脏得该洗一洗了。她胆怯地伸出一只手去,轻轻地把落到了他眼前的直 ![]() "晚安,弗兰克,谢谢你。" 在菲蹑手蹑脚地穿过通往前屋的门的时候,影子转着向前伸去。 弗兰克和鲍 ![]() ![]() ![]() ![]() 在隔壁的房间里,杰克和休吉几乎抱到一起去了。这一对够人呛的小淘气!他们没有不调⽪的时候,但是却没有恶意。她枉然地想把他们俩分开,多少整理一下他们的被褥,可是这两个红卷⽑小子不愿分子。她轻轻地叹了口气,作罢了。她想不通他们俩像这样睡了夜一醒来以后,怎么能够恢复体力,可是,他们却似乎越来越壮实了。 梅吉和斯图尔特住的房子时这两个小家伙来说是太邋遢,太缺乏生气了;屋里漆的是沉闷的棕⾊,地面上铺的是棕⾊的油毡,墙上没有画片,和其它卧室没什么两样。 斯图尔特在倒着睡,他几乎全蒙进了被了里,只看得见穿着小睡⾐的庇股撅在本来应该是脑袋所在的地方。菲发现他的头挨着膝盖,奇怪的是,他依然像平时一样,并不感到窒息。她小心地把手伸到被子里面,一下怔住了。又尿 ![]() ![]() ![]() 梅吉蜷成了一小团,大拇指含在嘴里,扎着手帕的头发全散开了。这是唯一的女孩子。菲在离去以前,只顺便瞟了她一眼;梅吉没有什么神秘之处,她是一个女 ![]() ![]() ![]() ![]() 她轻轻地关上了自己卧宝的门,把灯放到了镜台上。她用灵巧的手指飞快地把外⾐领口到髓部之间的许多扣子开解,从胳膊上脫了下来;她把胳膊从衬⾐里褪了出来,非常小心地把衬⾐抵在 ![]() ![]() ![]() ![]() |
上一章 荆棘鸟 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由考琳·麦卡洛最新创作的免费综合其它《荆棘鸟》在线阅读,《荆棘鸟(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似荆棘鸟的免费综合其它,请关注八毛小说网(www.bamxs.com) |