《最后致意》八魔鬼之足及《最后致意》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 推理小说 > 最后致意 作者:阿瑟·柯南·道尔 | 书号:44563 时间:2017/12/3 字数:18990 |
上一章 八、魔鬼之足 下一章 ( → ) | |
在记录我和我的知心老友歇洛克·福尔摩斯一起遭遇的一桩桩奇怪的经历和有趣往事的过程中,由于他自己不愿公诸于众而往往使我感到为难。他![]() ![]() 这是上星期二的事情,我十分意外地收到福尔摩斯的一封电报——只要有地方打电报,从来不曾见他写过信——电文如下: 为何不将我所承办的最奇特的科尼什恐怖事件告诉读者。 我真不知道是什么样的一阵回忆往昔的思绪使他重新想起了这桩事,或者是一种什么样的奇怪念头促使他要我叙述此事。在他也许会发来另一封取消这一要求的电报之前,我赶紧翻出笔记。笔记上的记载提供了案件的确切內容,在此谨向读者披露如下。 那是一八九七年舂。福尔摩斯⽇夜 ![]() ![]() 这个奇妙的地方,特别能适应我的病人的恶劣心情。我们这座刷过⽩粉的住宅坐落在一处绿草如茵的海岬上。从窗口往下望去,可以看见整个芒茨湾的险要的半圆形地势。这里是海船经常失事的地方,四周都是黝黑的悬崖和被海浪扑打的礁石,无数海员葬⾝于此。每当北风吹起,海湾平静而隐蔽,招引着遭受风浪颠簸的船只前来停歇避风。 然后突然风向猛转,西南风烈猛袭来,拖曳着的铁锚,背风的海岸,都在滔滔⽩浪中作最后挣扎。聪明的海员是会远远离开这个凶险的地方的。 在陆地上,我们的周围和海上一样 ![]() ![]() ![]() 我曾经说过,分散的教堂钟楼表明康沃尔这一带地方有零落的村庄。其中距离最近的就是特里丹尼克·沃拉斯小村,在那里,几百户村民的小屋把一个长満青苔的古老教堂包围起来。教区牧师朗德黑先生是个考古学家。福尔摩斯就是把他当作一位考古学家同他认识的。他是个仪表堂堂、和蔼可亲的中年人,很有学问而且 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 三月十六⽇,星期二,早餐过后,我和福尔摩斯正在一起菗烟,并准备着到沼泽地去作一次每天例行的游逛时,这两个人突然走进了我们小小的起居室。 “福尔摩斯先生,"牧师说,声音 ![]() 我以不大友好的眼光打量着这位破门而⼊的牧师,但福尔摩斯从嘴边菗出烟斗,在椅子上坐起,好象一只老练的猎⽝听见了呼叫它的声音。他用手指指沙发。我们心惊⾁跳的来访者和他那焦躁不安的同伴紧挨着在沙发上坐下来。莫梯墨·特雷 ![]() “我说,还是你说?"他问牧师。 “唔,不管是什么事,看来是你发现的,牧师也是从你这里知道的。最好还是你说吧。"福尔摩斯说道。 我看着牧师,他的⾐服是匆匆穿上的。他旁边坐着他的房客,⾐冠端正。福尔摩斯几句简单的推论之言使他们面带惊⾊,我看了很觉好笑。 “还是我先说几句吧,"牧师说道“然后您再看是不是听特雷 ![]() ![]() ![]() ![]() 本来我満心希望可以用某种方式把我的同伴引开,回复到我们以旅行为目的的那种平静之中,可是我一看见他満脸奋兴、双眉紧皱,就知道我的希望落空了。他默默坐了一会儿,专心在思考这一桩打破我们平静的怪事。 “让我研究一下,"他最后说道“从表面看,这件案子的 ![]() “没有,福尔摩斯先生。特雷 ![]() “发生这个奇怪悲剧的房屋离这里多远?” “往內地走,大概一英里。” “那么让我们一起步行去吧。不过在出发之前,莫梯墨·特雷 ![]() 特雷 ![]() ![]() ![]() “你要问什么,就问吧,福尔摩斯先生,"他热切地说“说起来是件倒霉的事,不过我会如实回答的。” “把昨天晚上的情况谈谈吧。” “好吧,福尔摩斯先生。我在那里吃过晚饭,正如牧师所说的,我哥哥乔治提议玩一局惠斯特。九点钟左右,我们坐下①来打牌。我离开的时候是十点一刻。我走的时候,他们都围在桌边,兴⾼采烈。” ①类似桥牌的一种牌戏。——译者注 “谁送你出门的?” “波特太太已经睡了,我自己开的门。我把大门关上。他们那间屋子的窗户是关着的,百叶窗没有放下来。今天早上去看,门窗照旧,没有理由认为有外人进去过。然而,他们还坐在那里,被吓疯了,布伦达被吓死了,脑袋耷拉在椅臂上。只要我活着,我永远也无法把那间屋里的景象从我头脑里消除掉。” “你谈的情况当然是非常奇怪的,"福尔摩斯说“我想,你本人也说不出什么能够解释这些情况的道理吧? “是魔鬼,福尔摩斯先生,是魔鬼!"莫梯墨·特雷 ![]() “我担心,"福尔摩斯说“如果这件事是人力所不能及的,当然也是我所力不能及的。不过,在不得不信赖这种理论之前,我们必须尽力运用一切合乎自然的解释。至于你自己,特雷 ![]() “是这样,福尔摩斯先生,虽然事情已经过去,已经了结。我们一家本来是锡矿矿工,住在雷德鲁斯,不过,我们把这件冒险的企业转卖给了一家公司,不⼲这一行了,所以手头还过得去。我不否认,为了分钱,我们在一段时间里感情有点不和,不过这都已得到了谅解,没记在心上,现在我们都是最好的朋友。” “回想一下你们在一起度过的那个晚上吧,在你的记忆里是否留有什么⾜以说明这一悲剧的事情?仔细想想,特雷 ![]() “什么也没有,先生。” “你的亲人情绪正常吗?” “再好不过了。” “他们是不是有点神经质的人?有没有显示出将会有危险发生的任何忧虑情绪?” “没有那回事。” “你再没有什么可以帮助我的话说了吗?” 莫梯墨·特雷 ![]() “我想起一件事,"他说“当我们坐在桌边时,我背朝着窗户,我哥哥乔治和我是牌伴,他面向窗户。有一次我看他一个劲儿朝我背后张望,因此我也回转头去看。百叶窗没有放下,窗户是关着的。我看见草地上的树丛里似乎有什么东西在移动。是人还是动物,我都说不上,反正我想那儿是有个东西。我问他在看什么,他说他也有同样的感觉。我所能说的就是这一些。” “你没去查看一下?” “没有,没把它当一回事。” “后来你就离开他们了,没有任何凶兆?” “ ![]() “我不明⽩你今天早上怎么会那么早就得到消息的。” “我是一个早期的人,通常在早餐之前要去散步。今天早上我还没有来得及去散步,医生坐着马车就赶到了。他对我说,波特老太太叫一个小孩捎急信给他。我跳进马车,坐在他旁边,我们就上路了。到了那里,我们向那间恐怖的房间望去。蜡烛和炉火一定在几个钟头之前已经烧完。他们三个人一直坐在黑暗中,直到天亮。医生说布伦达至少已经死去六个钟头。并无暴力行动的迹象。她斜靠在椅臂上,脸上带着那副表情。乔治和欧文在断断续续地歌唱着,结结巴巴地在说什么,就象两只大猩猩。呵,看了真是可怕!我受不了。医生的脸⽩得象一张纸。他有些头晕,倒在椅子上,差点儿要我们去照料他。” “奇怪——太奇怪了!"福尔摩斯说着站了起来,把帽子拿在手上。“我看,我们最好是到特里丹尼克瓦萨去一趟,不要耽搁。我承认,一开头就出现这么奇怪的问题的案子,我还很少见到过。” 我们第一天早上的行动没有给调查带来什么进展。不过值得一提的是,刚开始调查时,就有一件意外的事在我头脑里留下最不吉利的印象。通向发生悲剧的那个地点的是一条狭窄蜿蜒的乡村小巷。正当我们往前走时,听见一辆马车嘎吱嘎吱向我们驶来,我们靠近路边站着,让它过去。马车驶过时,我从关着的车窗里瞧见一张歪扭得可怕的龇牙咧嘴的脸在窥望着我们,那瞪视的眼睛和紧咬着的牙齿从我们面前一闪而过,就象是一个可怕的幻影。 “我的兄弟们!"莫梯墨·特雷 ![]() ![]() 怀着恐惧的心情,我们眼看着这辆黑⾊马车隆隆远去。然后我们转⾝走向他们惨遭不幸的那座凶宅。 这是一座大而明亮的住宅,是一所小别墅而不是村屋。它带有一个很大的花园,在科尼什的气候下,这里已是舂⾊満园了。起居室的窗子朝向花园。据莫梯墨·特雷 ![]() ![]() ![]() 我们上楼看了尸体。布伦达·特雷 ![]() ![]() “为什么生火?"有一次他问道“在舂天的夜晚,他们在这间小屋里总是生火的吗?” 莫梯墨·特雷 ![]() ![]() 我的朋友微微一笑,一只手按住我的胳膊。“华生,我想我要继续研究你经常指责而且指责得很正确的烟草中毒,"他说“先生们,如果你们允许,我们现在要回到我们的住宅,因为我并不认为这里会有什么新的因素值得我们注意。我要把情况好好考虑一下,特雷 ![]() 我们回到波尔湖别墅时间不长,福尔摩斯就打破了他那专一的沉默。他蜷缩在靠椅里,烟草的青烟缭绕,简直看不见他那憔悴严肃的面孔了。他深锁两道浓眉,额头紧皱,两眼茫然。终于他放下烟斗,跳了起来。 “这不行,华生!"他笑着说道“让我们一起沿着悬崖去走走,寻找火石箭头。比起寻找这个问题的线索来,我们宁愿去寻找火石箭头。开动脑筋而没有⾜够的材料,就好象让一部引擎空转,会转成碎片的。有了大海的空气, ![]() “现在,让我们冷静地来确定一下我们的境况,华生,"我们一边沿着悬崖走着,他一面接着说“我们要把我们确实了解的一点情况紧紧抓住,这样,一旦发现新的情况,我们就可以使它们对上号。首先,我认为你和我都不会承认是魔鬼惊扰了世人。我们应该把这种想法完全排斥掉,然后再来开始我们的工作。是的,三个人遭到了某种有意或无意的人类动作的严重袭击。这是有充分 ![]() ![]() “我们下一步就是要尽量设法查一查莫梯墨·特雷 ![]() ![]() ![]() “如果莫梯墨·特雷 ![]() ![]() “困难是再清楚不过了,"我明确地回答说。 “但是,如果材料能再多一些,也许可以证明这些困难不是无法排除的,"福尔摩斯说“华生,我想你也许可以在你那內容广泛的案卷中找到某些近于模糊不清的案卷吧。此刻,我们且把这个案子搁在一边,等到有了更加确切的材料再说。早上还有一点时间,我们就来追踪一下新石平时代的人吧。” 我本想谈谈我朋友聚精会神思考问题时的那股毅力,可是,在这康沃尔舂天的早晨,他却整整谈了两个钟头的石凿、箭头和碎瓷器,显得轻松愉快,好象 ![]() ![]() ![]() 他来到这一带,我们已经听说了,有一两次也在乡路上瞧见过他那⾼大的⾝影。他没有走近我们,我们也没有想到去接近他,因为他喜 ![]() ![]() ![]() 福尔摩斯抬起头来。 “这样你就误了船期了吧?” “我赶下一班。” “哎唷!真是友情为重啊。” “我刚才对你说了,我们是亲戚。” “是这样——你⺟亲的远亲。你的行李上船了吧?” “有几样行李上了船,不过主要行李还在旅馆里。” “知道了。但是,这件事想来不至于已经上了普利茅斯晨报吧?” “没有,先生,我收到了电报。” “请问是谁发来的?” 这位探险家瘦削的脸上掠过一丝 ![]() “你真能够追 ![]() “这是我的工作。” 斯特戴尔博士定定神,恢复了镇静。 “我不妨告诉你,"他说“是牧师朗德黑先生发电报叫我回来的。” “谢谢你,"福尔摩斯说。"我可以这样来回答你原来的问题:我对这一案件的主题还没有全部想清楚,但是,作出某种结论是大有希望的。作更多的说明则还为时过早。” “如果你的怀疑已经具体有所指,那么想来你总不至于不愿意告诉我吧?” “不,这一点很难回答。” “那么,我是浪费了我的时间了。就此告辞啦。"这位闻名的博士走出我们的住宅,似乎大为扫兴。五分钟后,福尔摩斯盯上了他。到了晚上,才见福尔摩斯回来,拖着疲沓的步子,脸⾊憔悴。我知道,他的调查肯定没有取得很大进展。他把一封等着他的电报看了一眼,扔进了壁炉。 “电报是从普利茅斯的一家旅馆拍来的,华生,"他说。“我从牧师那里了解到旅馆的名字,我就拍电报去,查核列昂·斯特戴尔博士所说是否属实。看来,昨天晚上他确实是在旅馆度过的,确实曾把一部分行李送上船运到洲非去,自己则回到这里来了解情况。对这一点,你有何想法,华生?” “事情和他利害攸关。” “利害攸关——对。有一条线索我们还没有掌握,但它可能引导我们理清这团 ![]() 福尔摩斯的话多久才能实现,将为我们的调查打开一条崭新出路的新发展又是多么奇特多么险恶,这些,我都没有去想过。早晨我正在窗前剃胡子,听见了嗒嗒的蹄声。我朝外一看,只见一辆马车从那头奔驰而来。它在我们门口停下。我们的朋友——那位牧师——跳下车向花园小径跑来。福尔摩斯已经穿好⾐服,于是我们赶快前去 ![]() 我们的客人 ![]() ![]() “我们被魔鬼 ![]() ![]() ![]() “莫梯墨·特雷 ![]() 福尔摩斯顿时精神紧张,站了起来。 “你的马车可以把我们两个带上吗?” “可以。” “华生,我们不吃早餐啦。朗德黑先生,我们完全听你的吩咐。快——快,趁现场还没有被破坏。” 这位房客占用了牧师住宅的两个房间,上下各一,都在一个角落上。下面是一间大起居室,上面一间是卧室。从这两间房望出去,外面是一个打槌球的草地,一直伸到窗前。我们比医生和察警先到一步,所以现场的一切如旧,完全没有动过。这是一个三月多雾的早晨。且让我把我们见到的景象描绘一下,它给我留下的印象是永远无法从我脑海里抹去的。 房间里,气氛恐怖而 ![]() ![]() 只要你看见福尔摩斯走进那所 ![]() ![]() ![]() “我很⾼兴,我的调查并非毫无结果,"他说道。“我不能留下来同官警讨论此事,但是,朗德黑先生,如果你能替我向检查人员致意,并请他注意卧室的窗子和起居室的灯,我将感 ![]() 可能是察警对人私 探侦揷手而感到不満,或者是察警自以为调查另有途径,不过,可以肯定的是,我们在随后的两天里没有从察警那里听到任何消息。在这段时间內,福尔摩斯呆在小别墅里菗烟、空想。更多的时间是独自在村里散步,一去就是几个钟头,回来之后也不说去过哪些地方。我们曾做过一次实验,这使我对他的调查情况有了一些眉目。他买了一盏灯,和发生悲剧的早晨在莫梯墨·特雷 ![]() “华生,你还记得,"有一天下午他对我说“在我们接触到的各不相同的见闻中,只有一点共同相似之处。这一点关系到首先进⼊作案房间的人都感到的那种气氛。莫梯墨·特雷 ![]() ![]() ![]() “看来是这样。” “我们至少可以把这一点看作一种有用的假设。然后,我们再假定,两案中所烧的某种东西放出一种气体,产生了奇特的中毒作用。很好。第一案中——特雷 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “我在脑海里进行了这一系列推断之后,当然会在莫梯墨·特雷 ![]() “为什么取一半呢,福尔摩斯?” “我亲爱的华生,我可不能妨碍官方察警的手脚。我把我发现的全部证物都留给他们。毒药还留在云⺟罩上,只要他们有明辨的能力去找。华生,让我们现在把灯点上,不过得打开窗子,以免两个有价值的公民过早送掉 ![]() 不多久就发生事情了。我刚坐下就闻到一股浓浓的麝香气味,微妙而令人作呕。头一阵气味袭来,我的脑筋和想象力就不由自主了。我眼前一片浓黑的烟雾,但我心里还明⽩,在这种虽然是看不见的、却将向我受惊的理 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “说实在话,华生!"福尔摩斯最后说,声音还在打颤“我既要向你致谢又要向你道歉。即使是对我本人来说,这个实验也是大可非议的,对一位朋友来说,就更加有问题了。我实在非常抱歉。” “你知道,"我 ![]() 他很快就恢复了那种半幽默半挖苦的神情,这是他对周围人们的一种惯常的态度。“亲爱的华生,叫我们两个人发疯,那可是多此一举,"他说。"在我们着手如此野蛮的实验之前,诚实的观察者肯定早已料定我们是发疯了。我承认,我没有想到效果来得这样突然,这样烈猛。"他跑进屋里,又跑出屋来,手上拿着那盏还在燃着的灯,手臂伸得直直的,使灯离开他自己远一些。他把灯扔进了荆棘丛中。“一定要让屋里换换空气。华生,我想你对这几起悲剧的产生不再有丝毫怀疑了吧?” “毫无怀疑。” “但是,起因却依然搞不清楚。我们到这个凉亭里去一起讨论一下吧。这个可恶的东西好象还卡在我喉咙里。我们必须承认,一切都证明是莫梯墨·特雷 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “那么,他自己的死是杀自喽!” “唔,华生,从表面上看,这种假设并非不可能。一个人给自己家里带来如此的灾难而自感有罪,也会因为悔恨而自我毁灭的。可是,这里有无法反驳的理由可以推翻这一假设。幸好,在英格兰有一个人了解全部情况。我已作好安排。我们今天下午就能听到他亲口说出真情。啊!他提前来了。请走这边,列昂·斯特戴尔博士。我们在室內做过一次化学实验,使我们的那间小房不适于接待你这样一位贵客。” 我听到花园的门咔嗒一响,这位⾼大的洲非探险家的威严⾝影出现在小路上。他有些吃惊,转⾝向我们所在的凉亭走来。 “是你请我来的,福尔摩斯先生。我大约在一个钟头之前收到你的信。我来了,虽然我确实不知道我遵命到来是为了什么。” “我们也许可以在分手之前把事情澄清,"福尔摩斯说。 “此刻,你以礼相待,愿意光临,我非常感 ![]() 探险家从嘴里取出雪茄,面孔铁青,看着我的同伴。 “我不明⽩,先生,"他说“你要谈的事情和我有什么密切相关。” “莫梯墨·特雷 ![]() 就在这一刹那,我真希望我是全副武装着的才好。斯特戴尔那副狰狞面目的脸唰地一下变得绯红,直瞪两眼,额上一节一节的青筋都鼓 ![]() “我长期与野人为伴,不受法律的束缚,"他说“因此,我自己就是法律,这已经是习以为常了。福尔摩斯先生,这一点,你最好还是不要忘记,因为我并不想加害于你。” “我也不想加害于你,斯特戴尔博士。明证就是,尽管我知道了一切,但我还是找你而没有去找察警。” 斯特戴尔直 ![]() “你是什么意思?"他终于问道“如果你想对我进行恫吓,福尔摩斯先生,你可找错了实验对象啦。别再拐弯抹角了。你是什么意思?” “我来告诉你,"福尔摩斯说“我之所以要告诉你,是因为我希望以坦率换取坦率。我的下一步完全取决于你辩护的 ![]() “我的辩护?” “是的,先生。” “辩护什么呢?” “对于杀害莫梯墨·特雷 ![]() 斯特戴尔用手绢擦擦前额。"说实在的,你越 ![]() “虚张声势的是你,"福尔摩斯严肃地说“列昂·斯特蒙尔博士,而不是我。我把我的结论所依据的事实说几件给你听,借以作为佐证。关于你从普利茅斯回来,而把大部分财物运到洲非去,我只想提一点,即这首先使我了解到,你本人是构成这一戏剧 ![]() “我是回来——” “你回来的理由,我已经听你说了,我认为是不能令人信服的,也是不充分的。这且不说。你来问我怀疑谁,我没有答复你,你就去找牧师。你在牧师家外面等了一会儿,最后回到你自己的住处去了。” “你怎么知道?” “我在你后面跟着。” “我没有发现有人。” “既然我要跟着你,当然不能让你看见。你在屋里整夜坐立不安。你拟定了一些计划,准备在第二天清晨执行。天刚破晓你就出了房门。你的门边放着一堆淡红⾊小石子。你拿了几粒放进口袋。” 斯特戴尔猛然一愣,惊愕地看着福尔摩斯。 “你住的地方离牧师的家有一英里。你迅速地走完了这一英里路。我注意到,你穿的就是现在你脚上的这双起棱的网球鞋。你穿过牧师住宅的花园和旁边的篱笆,出现在特雷 ![]() 斯特戴尔一下站了起来。 “你⼲得象魔鬼一样出⾊!"他嚷道。 福尔摩斯对此赞扬付诸淡淡一笑。“在特雷 ![]() ![]() 客人听了控告人的这番话,脸⾊苍⽩。他坐着沉思,两只手蒙住脸。突然一阵冲动,他从前 ![]() “我那样做,就是为了这个,"他说。 这是一张半⾝像片。像片上是一个非常美丽的女人的面孔。福尔摩斯弯⾝看那张像片。 “布伦达·特雷 ![]() “对,布伦达·特雷 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “牧师知道。他知道我们的秘密。他会告诉你,她是一个人间的天使。因此,牧师打电报告诉我,我就回来了。当我得知我的心上人遭到这样的不幸的时候,行李和洲非对我又算得了什么?在这一点上,福尔摩斯先生,你是掌握了我的行动的线索的。” “说下去,"我的朋友说。 斯特戴尔博士从口袋里取出一个纸包,放在桌上。纸上写着"Radixpedisdiaboli"几个字,下面盖有一个红⾊标记,表示有毒。他把纸包推给我。"我知道你是医生,先生。这种制剂你听说过吗?” “魔鬼脚 ![]() “这也不能怪你的专业知识,"他说“只有一个标本放在布达的实验室里,在欧洲再没有别的标本了。药典里和品毒①文献上都还没有记载。这种 ![]() “还有呢,先生?"福尔摩斯严肃地问道。 “福尔摩斯先生,我把实真情况告诉你,你都已经了解了,事情显然和我利害攸关,应当让你知道全部情况。我和特雷 ![]() ![]() “两个星期前,有一天,他到我住的地方来。我拿出一些洲非古玩给他看。我也把这种药粉给他看了,并且把它的奇效告诉了他。我告诉他,这种药会如何刺 ![]() ![]() “这件事,我也没有放在心上。我在普利茅斯收到牧师打给我的电报,才想起这一点。这个坏蛋以为在我听到消息之前,我早已出海远去了,并且以为我一到洲非,就会几年没有音信。可是,我马上就回来了。我一听到详细情况,就肯定是使用了我的毒药。我来找你,指望你会作出某种其他的解释。可是,不可能有。我深信莫梯墨·特雷 ![]() ![]() ![]() “我应当诉诸法律吗?我的证据呢?我知道事情是真的,可是我能使一个由老乡们组成的陪审团相信这样一段离奇古怪的故事吗?也许能,也许不能。但我不能失败。我的心灵要求我报仇。我对你说过一次,福尔摩斯先生,我的大半生没有受过法律的约束,到头来我有了自己的法律。现在正是这样。我认定了,他使别人遭到的不幸也应该降临到他自己的头上。要不然,我就亲自主持公道。眼下,在英格兰没有人比我更不珍惜自己的生命了。 “我把一切都告诉你了。其余的情况是你本人提供的。正如你所说,我过了一个坐立不安的夜晚,一大早就出了家门。我预计到,很难把他叫醒,于是我从你提到的石堆里抓了一些小石子,用来往他的窗子上扔。他下楼来,让我从起居室的窗口钻进去。我当面揭露了他的罪行。我对他说,我来找他,既是法官又是死刑执行人。这个无聇之徒倒在椅上。他看见我拿着手 ![]() ![]() 福尔摩斯默默不语,坐了一会儿。 “你有什么打算?"他最后问道。 “我原来想把自己的尸骨埋在洲非中部。我在那里的工作只进行了一半。” “去进行剩下的一半吧,"福尔摩斯说“至少我不愿阻止你前去。” 斯特戴尔博士伸直魁梧的⾝体,严肃地点头致意,离开了凉亭。福尔摩斯点燃烟斗,把烟丝袋递给我。 “没有毒的烟可以换换口味,使人愉快,"他说。"华生,我想你一定会同意,这个案件不用我们去⼲预了。我们作的调查是自主的,我们的行动也是自主的。你不会去告发这个人吧?” “当然不会,"我回答说。 “华生,我从来没有恋爱过。不过,如果我恋爱过,如果我爱的女子遭此惨遇,我也许会象我们这位目无法纪的猎狮人一样⼲的。谁知道呢?唔,华生,有些情况非常明显,我不再说了,免得给你的思绪添⿇烦。窗台上的小石子当然是进行研究的起点。在牧师住宅的花园里,小石子显得不同一般。当我的注意力集中到斯特戴尔博士和他住的村舍的时候,我才发现和小石子极其相似的东西。⽩天燃着的灯和留在灯罩上的药粉是这一非常明显的线索上的另外两个环结。亲爱的华生,现在,我想我们可以不去管这件事了,可以问心无愧地回去研究迦勒底语的词 ![]() ![]() |
上一章 最后致意 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由阿瑟·柯南·道尔最新创作的免费推理小说《最后致意》在线阅读,《最后致意(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似最后致意的免费推理小说,请关注八毛小说网(www.bamxs.com) |