《新唐书》卷一百零八及《新唐书》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 历史小说 > 新唐书 作者:欧阳修、宋祁等 | 书号:10201 时间:2017/3/26 字数:9366 |
上一章 卷一百零八 下一章 ( → ) | |
毕崔刘陆郑硃韩 毕諴,字存之,⻩门监构从孙。构弟栩,生凌,凌生匀,世失官,为盐估。匀 生諴,蚤孤。夜然薪读书,⺟恤其疲,夺火使寐,不肯息,遂通经史,工辞章。 ![]() ![]() 太和中,举进士、书判拔萃,连中。辟忠武杜悰幕府。悰领度支,表为巡官, 又从辟淮南,⼊拜侍御史。李德裕始与悰同辅政,不协,故出悰剑南东川节度使。 故吏惟諴饯讯如平⽇,德裕忌之,出为慈州刺史。累官驾部员外郞、仓部郞中。故 事,要家势人,以仓、驾二曹为辱,諴沛然如处美官,无异言。宰相知之,以职方 郞中兼侍御史知杂事,召⼊翰林为学士。 ![]() 懿宗立,迁宣武节度使,召为户部尚书,判度支。未几,以礼部尚书同中书门 下平章事。再期,固称疾,改兵部尚书,罢。旋兼平章事节度河中。卒,年六十二。 諴于吏术尤所长,既贵,所得禄奉,养护宗属之乏,无间然。始,諴被知于宣 宗,尝许以相。令狐綯忌之,自邠宁凡三徙,不得还。諴思有以结綯,至太原,求 丽姝盛饰使献。綯曰:“太原于我无分,今以是饵,将破吾族矣。”不受。使者留 于邸,諴亦放之。太医李玄伯者,帝所喜,以钱七十万聘之,夫妇⽇自进食,得其 ![]() 崔彦昭,字思文,其先清河人。淹贯儒术,擢进士第。数应帅镇辟奏,于吏治 精明,所至课最。累进户部侍郞。繇河 ![]() 彦昭虽宰相,退朝侍⺟膳,与家人齿,顺⾊柔声,在左右无违,士人多其孝。 与王凝外昆弟也。凝大中初先显,而彦昭未仕,尝见凝,凝倨不冠带,嫚言曰: “不若从明经举。”彦昭为憾。至是,凝为兵部侍郞。⺟闻彦昭相,敕婢多制屦袜, 曰:“王氏妹必与子皆逐,吾将共行。”彦昭闻之,泣且拜,不敢为怨。而凝竟免。 伶人李可及为懿宗所宠,横甚,彦昭奏逐,死岭南。累拜兼尚书右仆 ![]() 刘鄴,字汉籓,润州句容人。⽗三复,以善文章知名。少孤,⺟病废,三复丐 粟以养。李德裕为浙西观察使,奇其文,表为掌记书。德裕三领浙西及剑南、淮南, 未尝不从。会昌时,位宰相,擢三复刑部侍郞、弘文馆学士。 鄴六七岁能属辞,德裕怜之,使与其子共师学。德裕既斥,鄴无所依,去客江 湖间。陕虢⾼元裕表署推官,⾼少逸又辟镇国幕府。咸通初,擢左拾遗,召为翰林 学士,赐进士第。历中书舍人,迁承旨。鄴伤德裕以朋 ![]() ![]() 初,韦保衡、路岩与鄴同秉政,为迹亲。俄而萧仿、崔彦昭得相,罢鄴为淮南 节度使、同平章事。⻩巢方炽,诏⾼骈代之,徙节度凤翔,固辞,还左仆 ![]() ⾖卢彖者,字希真,河南人。仕历翰林学士、户部侍郞,与崔沆皆拜同中书 门下平章事。是⽇,宣告于廷,大风雷雨拔树。未几,及祸。初,咸通中,有治历 者工言祸福,或问:“比宰相多不至四五,谓何?”答曰:“紫微方灾,然其人又 将不免。”后杨收、韦保衡、路岩、卢携、刘鄴、于琮、彖与沆,皆不得终云。 陆扆,字祥文,宰相贽族孙。客于陕,遂为陕人。光启二年,从僖宗幸山南, 擢进士第,累进翰林学士、中书舍人。扆工属辞,敏速若注 ![]() 嗣覃王以兵伐凤翔,扆谏曰:“国步方安,不宜加兵近辅,必为它盗所乘,无 益也。且亲王而属军事,必有后害。”帝顾军兴,责扆沮挠,贬峡州刺史。师果败。 久之,授工部尚书。从天子自华州还,以兵部尚书复当国,封吴郡公。 天复初,帝密语韩偓曰:“陆扆、裴贽孰忠于我?”偓曰:“扆等皆宰相,安 有它肠?”帝曰:“外言扆不喜我复位,元⽇易服奔启夏门,信不?”偓曰:“孰 为陛下言此?”曰:“崔胤、令狐涣。”偓曰:“设扆如是,亦不⾜责。且陛下反 正,扆素不知谋,忽闻兵起, ![]() 帝至自凤翔,大赦天下,诸道皆赐诏,独不及李茂贞。扆曰:“国西,凤翔为 最近,迹其罪固不可赦。然尚修职贡,朝廷未之绝,无宜于诏书有以异也。”始, 崔胤罢相,扆代之。胤內怨望,及是议以为 ![]() ![]() 郑綮,字蕴武。及进士第,历监察御史,擢累左司郞中。因窭甚,丐补庐州刺 史。⻩巢掠淮南,綮移檄请无犯州境,巢笑,为敛兵,州独完。僖宗嘉之,赐绯鱼。 岁満去,赢钱千缗蔵州库。后它盗至,终不犯郑使君钱。及杨行密为刺史,送都还 綮。王徽为御史大夫,以兵部郞中表知杂事,迁给事中。杜弘徽任中书舍人,綮以 其兄让能辅政,不宜处噤要,上还制书,不报,辄移病去。召为右散骑常侍,往往 条摘失政,众讠雚传之,宰相怒,改国子祭酒,议者不直,复还常侍。大顺后,王 政微,綮每以诗谣托讽,中人有诵之天子前者。昭宗意其有所蕴未尽,因有司上班 簿,遂署其侧曰:“可礼部侍郞、同中书门下平章事。”綮本善诗,其语多俳谐, 故使落调,世共号“郑五歇后体”至是,省史走其家上谒,綮笑曰;“诸君误矣, 人皆不识字,宰相亦不及我。”史言不妄。俄闻制诏下,叹曰:“万一然,笑杀天 下人!”既视事,宗戚诣庆,搔首曰:“歇后郑五作宰相,事可知矣。”固让,不 听。立朝偘然,无复故态。自以不为人所瞻望,才三月,以疾乞骸,拜太子少保致 仕,卒。 硃朴,襄州襄 ![]() ![]() 擢国子《⽑诗》博士。上书言当世事,议迁都曰:“古王者不常厥居,皆观天 地兴衰,随时制事。关中,隋家所都,我实因之,凡三百岁,文物资货,奢侈僭伪 皆极焉。广明巨盗陷覆宮阙,局署帑蔵,里闬井肆,所存十二,比幸石门、华 ![]() ![]() ![]() 朴为人木強,无它能。方是时,天子失政,思用特起士,任之以中兴,而朴所 善方士许岩士得幸,出⼊噤中,言朴有经济才,又⽔部郞中何 ![]() 孙偓,字龙光。⽗景商,为天平军节度使。偓第进士,历显官,以户部侍郞同 中书门下平章事,迁门下,为凤翔四面行营都统。俄兼礼部尚书、行营节度诸军都 统招讨处置等使。始,家第堂柱生槐枝,期而茂,既而偓秉政,封乐安县侯。与朴 皆贬衡州司马,卒。 偓 ![]() 兄储,历天雄节度使,终兵部尚书。 韩偓,字致光,京兆万年人。擢进士第,佐河中幕府。召拜左拾遗,以疾解。 后迁累左谏议大夫。宰相崔胤判度支,表以自副。王溥荐为翰林学士,迁中书舍人。 偓尝与胤定策诛刘季述,昭宗反正,为功臣。帝疾宦人骄横, ![]() ![]() 中书舍人令狐涣任机巧,帝尝 ![]() ![]() ![]() 偓夜追及鄠,见帝恸哭。至凤翔,迁兵部侍郞,进承旨。 宰相韦贻范⺟丧,诏还位,偓当草制,上言:“贻范处丧未数月,遽使视事, 伤孝子心。今中书事,一相可办。陛下诚惜贻范才,俟变缞而召可也。何必使出峨 冠庙堂,⼊泣⾎柩侧,毁瘠则废务,勤恪则忘哀,此非人情可处也。”学士使马从 皓 ![]() ![]() 茂贞疑帝间出依全忠,以兵卫行在。帝行武德殿前,因至尚食局,会学士独在, 宮人招偓,偓至,再拜哭曰:“崔胤甚健,全忠军必济。”帝喜,偓曰:“愿陛下 还宮,无为人知。”帝赐以面⾖而去。全诲诛,宮人多坐死。帝 ![]() ![]() ![]() 帝反正,励精政事,偓处可机密,率与帝意合, ![]() ![]() 兄仪,字羽光,亦以翰林学士为御史中丞。偓贬之明年,帝宴文思球场,全忠 ⼊,百官坐庑下,全忠怒,贬仪棣州司马,侍御史归蔼登州司户参军。 赞曰:懿、僖以来,王道⽇失厥序,腐尹塞朝,贤人遁逃,四方豪英,各附所 合而奋。天子塊然,所与者,惟佞愎庸奴,乃 ![]() 部分译文 郑綮的字叫蕴武。他考中了进士,任过监察御史,多次升官后任左司郞中。 因家里很穷,请求任命为庐州刺史。⻩巢掳掠淮南,他发文请求不要犯侵州界,⻩巢笑了,为这收了兵,庐州单单保全了。唐僖宗嘉奖他,赐给他绯官服银鱼袋。他任职期満离职,将剩余的一千贯钱存在庐州仓库里。后来别的盗贼来了,都不动他的钱;到杨行密任庐州刺史,送到京城还给了他。王徽任御史大夫,上表推荐他任兵部郞中、知杂事,后升任给事中。杜弘徽被任命为中书舍人,郑綮因他哥哥杜让能任宰相,不应在宮噤中任要职,上奏退回任命诏书,皇帝不答复,他就称病离职了。后又被召去任右散骑常侍,常常上奏指责不当的政令,大家都⾼兴地传诵,宰相发怒了,调他任国子祭酒,有人议论不恰当,又复任常侍官。 大顺年以后,皇帝威望下降,他常写诗歌暗含劝告,近侍有人在皇帝面前读了这些诗。唐昭宗认为他有抱负没能施展,趁有关部门呈上文书时,就在旁边写道“:可任命为礼部侍郞、同中书门下平章事。”郑綮原本善于写诗,诗句多滑稽诙谐,故意不把话说完,当时人都称作“郑老五歇后体”这时,中书省员官跑到他家去拜见,他笑着说:“诸位弄错了,人们都不认得字,宰相也轮不上我。”员官们说没弄错。后听说任命诏书已颁下,他叹气说:“如果真是这样,让国全人都笑死了!”他上任后,亲戚们来庆贺,他搔着头说:“歇后体郑老五当了宰相,政事可想而知。”他坚决推辞,皇帝不让。 他在朝任宰相很温和,不再像过去那样。 他自认为不能使人信服,在任职才三个月,就称病请求退休,被任命为太子少保后退了休,此后去世了。 韩偓的字叫致光,京兆府万年县人。他考中了进士后,任河中府幕僚。 后被召进朝廷任命为左拾遗,因为生病免职了。多次升官后任左谏议大夫。宰相崔胤兼任度支,任命他做副手。王浦又推荐他任翰林学士,后升任中书舍人。 韩偓曾和崔胤定计杀刘季述。唐昭宗复位,他是功臣。皇帝恨宦官骄横,想除尽他们。韩偓说:“皇上杀刘季述时,说其余的都赦免不追问,现在又杀他们,哪个不担心被处死呢?现应忍受羞侮,等待以后再说。皇上的权力现在被各地篡夺,如果君臣协力,掌管法令,家国治理好还有希望。宦官中忠厚可以信任的,给予他们恩惠,要他们自己杀死他们的 ![]() ![]() 中书舍人令狐涣以机智灵巧见长,皇帝曾想任命为宰相,不久又后悔说:“令狐涣任宰相可能会危害家国,我应该先任用你。”他推辞说“:令狐涣两代当宰相, ![]() 皇帝了解他是赵崇的生学,赞叹他能谦让。 当初,李继昭等人因功都升任同中书门下平章事,当时人称为“三位使职宰相”后来又逐渐增加了韩全诲、周敬容,都忌妒崔胤。崔胤听说后,召凤翔节度使李茂贞来京朝拜,要他把侄儿李继先留下管侍卫。韩偓听说了,认为不好,崔胤不采纳。韩偓又对令狐涣说,令狐涣道“:我们难道不顾惜宰相职位吗?没有卫兵就被宦官控制了。”韩偓说:“不对,没有军队,家庭和家国都全安,有军队家庭和家国就无法保全了。”崔胤听说后,发愁了,不知怎么好。李彦昭见皇帝时很傲慢,皇帝生气了,韩偓请求把他赶走,赦免他的 ![]() 李继昭等人在宮殿里随便喝酒,皇帝发怒了,韩偓说:“三位使职宰相有功劳,不如多赏财物,多封官爵,不要让他们参与政务。现在宰相不单独决定政事,李继昭等人上奏必定听从,今后突然改变,人人都会怨恨。当初用卫兵约束宦官,现在命使、卫兵合一,我暗地里担心,希望令李茂贞撤回他的卫兵。不这样,两个藩镇的军队在京城里争斗,家国就危险了。”到崔胤召朱全忠来讨伐韩全诲,汴州兵快到了,韩偓劝崔胤催李茂贞撤回卫兵。又劝他上奏宣布宦官的罪状,杀死韩全诲等人;如果李茂贞不听命令,就允许朱全忠到朝廷来,没来得及采纳,韩全诲等人已把皇帝劫持到西边去了。 韩偓夜晚追到户县,见到皇帝后痛哭起来。到了凤翔,他升任兵部侍郞、学士承旨。 宰相韦贻范为⺟亲守丧,有昭命他回朝廷任职,轮到韩偓起草诏书,他上奏说“:韦贻范守丧没几个月,现马上要他来管事,伤害了儿子的孝心。现在中书府的事务,一位宰相就能办好。皇上确实看重韦贻范的才⼲,应等他服完丧再召他来,为什么一定要叫他出门到朝廷行礼,回家到灵柩边哭泣,悲伤过度伤害了⾝体就耽误了政事,勤于政事又会影响哀悼亲人,这不是人能忍受得了的。”学士使马从皓 ![]() 李茂贞怀疑皇帝想逃出去依靠朱全忠,派兵守卫皇帝住处。皇帝走到武德殿前面,顺便到了尚食局,遇到只有学士在,命宮人召唤韩偓。韩偓来了,拜了两次哭着说:“崔胤很健康,朱全忠的军队必定获胜。”皇帝⾼兴了,韩偓说:“希望皇上回宮中,不要被人知道了。”皇帝赏饭给他后离去了。韩全诲被杀了,宦官们多数牵连被处死了。皇帝想杀光剩下的 ![]() ![]() 韩偓附和崔胤都和这一样。 皇帝复位后,一心想治理好家国。 韩偓处理机密政务,都和皇帝的意见相合,皇帝几次想任命他为宰相,他都推让不敢承担。苏检又推荐他一起任宰相,他还是坚决推辞。当初,韩偓侍奉宴席,见和京兆尹郑元规、威远军使陈班坐在一起,就告辞说:“学士不敢和外廷员官 ![]() ![]() 朱全忠才住手了,将他贬为濮州司马。 皇帝拉着他的手流下眼泪说“:我⾝边没有人了。”他又被贬为荣懿县尉,后升任邓州司马。天佑二年(905),又被召去任学士,复任旧职。韩偓不敢进朝廷,带着他的家族到南边依附王审知,后去世了。 他哥哥韩仪的字叫羽光,也以翰林学士⾝份任御史中丞。韩偓被贬的第二年,皇帝在文思院球场设宴,朱全忠进院,群臣都坐在屋檐下,朱全忠发怒了,将韩仪贬为棣州司马,将侍御史归蔼贬为登州司户参军。 wWW.bAmXs.cOm |
上一章 新唐书 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由欧阳修、宋祁等最新创作的免费历史小说《新唐书》在线阅读,《新唐书(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似新唐书的免费历史小说,请关注八毛小说网(www.bamxs.com) |