《喧哗与騒动》附录及《喧哗与騒动》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 经典名著 > 喧哗与騒动 作者:福克纳 | 书号:302 时间:2016/9/13 字数:14265 |
上一章 附录 下一章 ( 没有了 ) | |
康普生家:1699年——1945年 伊凯摩培 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①法语:人, ②法语:人的。 ③北美洲印第安人的一个部落,原来居住在今密西西比州北部,1832年迁至“印第安人居留地”(在俄克拉何马州)。 ④英语:厄运。邸,又是他的贸易货栈。上面说的那个苏格兰逃亡者既然把自己的命运与另一位遭到废黜的国王的联系在一起进行政治赌搏,自然也就失去了自己与生俱来的一切权利。伊凯摩塔 ![]() 杰克逊①一个手持利剑的“伟大的⽩人⽗亲”(这是一个⾝经百战的决斗者,一头爱争吵的老狮子,瘦削、凶狠、污秽、结实前又坚韧。他把家国的福利置于⽩宮的利益之上,又把他新建立的政 ![]() ![]() 下面这些是康普生家的人: 昆丁·麦克拉昌格拉斯哥一个印刷工人的儿子,从小是儿孤,由住在佩思⾼地的⺟亲的家属抚养大。他从柯洛顿荒 ①指安德鲁·杰克逊(1767一1845),曾任国美第七届总统。原逃到卡罗来纳,⾝上只带了一把苏格兰宽刀和一条花格呢裙子,⽩天他把裙子穿在⾝上,夜间铺在⾝子底下当褥子。他曾经和一个英国国王打仗,结果打输了,八十岁那年,他不想重犯过去的错误,便于一七七九年的一个夜晚再次逃走,带了还在襁褓中的孙子和那条花格呢裙子(至于那把宽刀,已经和他的儿子亦即那婴儿的⽗亲一起,于大约一年前在佐治亚一片场战上和塔尔顿①手下的一个团一并消失了)逃到肯培基,在那里已经有一个叫波恩或布恩②的邻居建立起了一个殖民点。 查尔斯·斯因尔特曾经加⼊过一个英国团队,后来被除名并取消军阶。他躺在佐治亚的一片沼泽地里,他所属的那支后撤的队部和后来向前推进的国美 队部都以为他死了,可是他们都错了。四年之后,他拖着自己做的一条木腿终于在肯塔基州哈洛兹堡撵上了他的⽗亲与儿子,那把苏格兰宽刀仍然带在⾝边,可是等他来到时,⽗亲已经死了,他刚好能赶上⽗亲的葬礼。此后,在一个长时期里他变成了一个双重 ![]() ![]() ![]() ①巴纳斯特·塔尔顿(1754-1833),英国将领,曾参加反对国美 立独⾰命的战争。 ②指丹尼尔·布恩(1734-1820),国美边疆开拓者。他小时住在卡罗来纳,1764年到肯培基探险,于1775年建立了一个殖民点。加了一个旨在将整个密西西比河流域从美利坚合众国分离出去归并给西班牙的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 杰生·利库格斯他的⽗亲就是那个満腹牢 ![]() ![]() ![]() ①这个名字由两个希腊人的名字组成。杰生是希腊神话中寻找金羊⽑的英雄。利库格斯是古希腊一位有名的法律制定者。 ②从田纳西州纳什维尔通到密西西比州纳齐斯的一条小路,途经之处泰半为契卡索人的聚居地。头两弗隆①路绝对不消半分钟,再跑两弗隆路也不会太慢,可是路再长些就不敢险保了。不过,有这点儿能耐倒也够了,因为杰生·利库格斯来到奥卡托拨(此处迟至一八六0年仍被称为老杰弗主镇)的契卡索人管理处之后,便不再往前行进了。不到六个月,他成了管理员的助理,不到一年,他又成了管理员的合伙人,名义上虽然还是助理,其实已是贸易货栈——如今已变成一家颇为殷实的字号了——的半个东家了。他的货栈里堆満了他用那匹⺟马与伊凯摩塔 ![]() ![]() ![]() ①一弗隆为八分之一英里或201。167米。统的痕迹也几乎着不见了,只是偶尔能在运棉花的大车上某个人黑的鼻子上可以窥见,能在锯木厂的某个⽩种工人、某个设陷阱捕获猎物的人或某个机车伙夫的鼻子上可以窥见。)当时,这块土地法人们称为“康普生领地”从这时候起,它象是有资格哺育出亲王、政治家、将军与主教了。在柯洛顿、卡罗来纳与肯塔基,康普生家的人都是一无所有的 ![]() ![]() ![]() ![]() 如今,连老州长也被人遗忘了;那一平方英里土地中剩下的一小块现在筒简单单地被人们称作“康普生家”——当年的草坪与林荫路上长満了野草,大宅已经好久没有上漆,廊柱亦已纷纷剥落,在这里,杰生三世整天坐着,陪伴着他的是一壶威士忌酒与几本到处 ![]() ![]() ![]() ①这三个都是古罗马的拉丁语作家。 ②《鲁实逊漂流记》中的主人公。生旧家”了,其实这家人仍然住在这里。这一年舂⽇的一个⻩昏,老州长那个注定要沉沦的没有⽗姓的十六岁的玄外孙女偷走了她最后一个神志正常的男长辈(她的舅舅杰生四世)密蔵的一笔钱,顺着⽔落管子①爬下楼来,与一个随旅行剧团流动的摊贩私奔出走,再往后去,虽然康普生家的任何痕迹已经 ![]() 康普生家还有这些人: 昆丁三世他倒不是爱他妹妹的⾁体,而是爱康普生家的荣誉观念,这种荣誉,如今却决定于他妹妹那脆弱的、朝不保夕的贞 ![]() ![]() ![]() ①在小说中是梨树,下句中的摊贩在小说中是戏子。附录在事实和年代方面有些地方与正文不一致,因为作者写于不同时期所致,下不一一注明。爱,一面在期待死亡。那是一种从容不迫、几乎病态的期待,犹如一个恋爱着的人一面在期待,一面却又故意抑制着自己去接受他爱人那等待着的、 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 凯丹斯(凯蒂)她命中注定要做一个堕落的女人,她自己也知道。她接受这样的命运,既不主动 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①四十年代很流行的一本历史言情小说,里面有⾊情描写。 ②国美作家凯贝尔(JamesBranch,1879-1958)所写的一本幻想小说,里面有些⾊情描写。 ③英国作家亨利·斐尔丁(HenryFielding,1707-1754)所写的一部小说,写得非常坦⽩。那所中学那一班的同学,她们下午上图书馆来挟着用孟菲汤与杰克逊出的报纸严严实实包住的《琥珀》与桑恩·史密斯①的作品,免得别人看见她们借的是什么书,她们相信老姐小马上要病倒,甚至于要精神失常了。)一天下午三点来钟,她关上囹书馆的门,把它锁上了,把手提包挟紧在腋下,一向苍⽩的脸上,由于决心要⼲什么事,出现了两滩嘲红的晕斑。她走进那家供应农业生产工具的商店,过去杰生四世在这里当伙计,如今他是老板了,他做的是更趸进卖出棉花的生意。老姐小大踏步穿过那个黑乎乎、从来只有男人进去的洞窟般的店堂,——这里,地上堆着、墙上挂着、天花板上吊着犁铧、耙片、绳圈、挽链、车杠和颈轭,还有腌⾁、蹩脚⽪鞋、马用⿇布、面粉、糖浆等等东西,都是黑幽幽的,因为店里的这些货物与其说是展出还不如说是储蔵。那些向密西西比州农民(至少可以说是向密西西比州的人黑农民)提供农具用品以便从收成中分成的人,在丰收确实在望并且可以估产之前,是不愿提醒农民他们有些什么需要的,他们仅仅向农民提供他们特别要求的少不了的东西。话说这位老姐小继续往里走,一直走到店堂深处杰生的特殊领地里:这是一个用栅栏围起来的角落,里面摆着许多货架和分成许多小格的柜子,放着揷在锈签上的轧花机收据、账簿和棉花样品,上面都积満了尘土与绒⽑。这儿有一股混杂的臭昧,那是⼲酪、煤油、马具润滑油以及那只大铁炉发出来的,铁炉上粘着的一口口嚼后吐出的烟草渣,敢情都有一百年历史了。老姐小来到那只又⾼又长、台面往里倾斜的柜台前,杰生就站在柜台后面,老姐小不再朝那些穿工装 ![]() ①桑恩·史密斯(ThorneSmith,1892-1934),国美幽默作家。常以俏⽪笔调写⾊情故事。人看了,在她走进来时他们就停止了聊天,甚至连嘴里的烟草也停住不嚼了。老姐小横下几乎使自己昏厥过去的决心,打开手提包,从里面摸出一样东西,把它摊开放在柜台上。杰生低下头来看的时候,她直打哆嗦,呼昅急促——那是一张图片,一张彩⾊照片,显然是从一本印刷精美的画报上剪下来的——是那种炫示奢华、金钱与 ![]() ![]() ![]() “这是凯蒂!”那个图书馆馆员悄声说道。“咱们一定得拯救她!” “是凯特①,没错,”杰生说。接着他大笑起来。他站在那里对着那张照片大笑,对着那张冷漠、 ![]() “杰生!”她喊道“我们必须拯救她!杰生!杰生!”——她仍然在喊,可是杰生已经用大拇指和食指夹住照片,往柜台外她脸上扔去。 “那是凯丹斯?”他说。“别逗了。这个子婊连三十岁都不到。咱们那位现在都有五十了。” 于是第二天图书馆仍然大门紧锁,而那天下午三点钟,我们的老姐小尽管腿脚酸疼、筋疲力尽,却仍然精神亢奋,那只手提包依旧紧紧地挟在腋下,她踅进了孟菲斯人黑区一个整洁的小院,登上一所整洁的小屋子的台阶,按响门铃。门开了,一个与 ①凯特(Cad),凯蒂的简称。 ②意思是有意跟他疏远,显示自己的蔑视。她年纪相仿的黑妇人平静地探出头来瞧着她。“你是弗洛尼,对不对?”图书馆员说。“你不记得我啦——我叫梅利莎·米克,是从杰弗生——” “记得的,”那黑女人说“进来吧。你是要见妈妈。”于是她走了进去,那是一间老人黑住的洁净然而东西塞得満坑満⾕的卧室,里面有一股子老人、老太太、老人黑的气味,那个黑老婆子本人就坐在壁炉前一把摇椅里,虽然是六月,这里还微微地闷着一堆火——这个过去⾝量⾼大的女人穿了件⼲⼲净净的褪⾊的印花布⾐服,头上 ![]() “这是凯蒂!”图书馆员说。“正是她!迪尔西!迪尔西!” “他说什么来着?”黑老太太问道。图书馆员一听就知道她话里的“他”指的是谁,老姐小倒也不感到意外,那黑老婆子不仅料到她(图书馆员)会明⽩自己所说的“他”指谁,而且还马上猜出她已经把图片拿去给杰生看了。 “你还猜不出来他会怎么说吗?”她大声嚷道。“他了解到她处境不好时就会说这是她,即使我拿不出照片给他看他也会那么说。可是一等他知道有人,不管是谁,即使仅仅是我一个人,怎去拯救她,他就改口说那不是她了。可是这的确是她!你看呀!” “你瞧我的眼睛,”黑老太太说。“我怎么能看清照片呢?” “叫弗洛尼来!”图书馆员喊道“她会认出来的!”可是黑老太太已经在把剪报照原来的折痕仔仔细细地叠起来了,她把纸片递还给图书馆员。 “我的眼睛不中用了,”她说。“我看不见了。” 事情的经过就是这样。六点钟的时候她在人头攒动的长途汽车终点站挤来挤去,那只包挟在一只胳膊底下,来回票撕剩的那一半捏在另一只手里。她被每天周期 ![]() ![]() ①迪尔西。不是凯蒂反正凯蒂并不需要别人的拯救她①已经再也没有什么有价值的东西值得拯救的了因为现在她能丢失的都已经是不值得丢失的东西了 杰生四世从在柯洛顿之前的祖祖辈辈算起,他是康普生家第一个心智健全的人,并且由于他是个没有后裔的光 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①指凯蒂。 ②福克纳虚构的约克纳帕塔法县里的一家穷⽩人,他们利用南北战争后的形势,使自己成为暴发户。他们的故事主要见之于“斯诺普斯”三部曲,即《村子》(1940)、《小镇》(1957)与《大宅》(1959)。公寓。)不过要这样做也并不困难,因为在他看来,除了他自己之外,全镇、全世界、全人类都是康普生①,反正都是完全无法信赖的人,至于为什么,那是不言自明的。家中变卖牧场的钱都让姐姐办了婚事,让哥哥上哈佛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①在小说正文中,康普生太太经常说康普生一家都是疯疯癫癫,无法信赖的。只有杰虫一人象她自己,象她娘家姓巴斯康的人。摆脫了那个人黑厨娘。他搬到他那家存有棉花账本与样品的农具店楼上的一套办公室里去住,他把这儿改成了一间带厨房和浴室的卧室。每到周未,人们可以看到有个女人在这里进进出出,她胖胖大大的,相貌平常,脾气和顺,老是笑眯眯的。她头发⻩褐⾊,年纪已经不轻,戴一顶花哨的宽边圆帽,天冷时总穿一件充⽪大⾐。人们总在星期六晚上看见这两位,这中年的棉花商和这个妇女——镇上⼲脆管她叫“杰生的孟菲斯朋友”——一起在当地的电影院里看电影,在星期天早上又看见他们从食品店里买回一级包,一纸包的面包、 ![]() ![]() 班吉明生下来的时候跟着舅舅(他⺟亲只有这么一个弟弟)的名字叫,当时的名字是⽑莱。(这个舅舅长得 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 昆丁最后的一个。凯蒂的女儿。出生前九个月就失去了⽗亲,生下来便没有姓氏,从卵子裂分决定 ![]() ![]() ①1928年4月8⽇,因为据《圣经》说耶稣是三十三岁时被处死并复活的。一样,因为虽然他给抢走的数目不仅仅是三千元,而是近七千元之多,可他却有苦难言、没法跟任何人说,因为他被抢走的是七千元而不是仅仅三千元,但他不但不能听到别人——当然是那些跟他一样倒霉的、姐姐不规矩连外甥女也不规矩的男人——说一句公道话,——别人的同情他倒并不需要——而且,他甚至都没法上察警局去报案;由于他失去了不属于他的四千元,连那属于他的三千元他也要不回来了,那四千元不仅是他外甥女的合法财产,是过去十六年她⺟亲寄来的赡养费的一部分,而且从法律上说,是 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 这就是康普生一家的故事。还有一些不是康普生家的人。他们是人黑: T.P.他在孟菲斯城比尔街上溜溜达达,穿的是芝加哥和纽约⾎汗工厂的老板们特地为他这号人制作的漂亮、鲜 ![]() ![]() 弗洛尼她嫁给了一个在火车卧车里当差的待者,搬到圣路易去住了,后来又搬回到孟菲斯。她把⺟亲接来在这里安了家,因为她⺟亲无论如何不愿搬到更远的地方去。 勒斯特一个十四岁的小伙子。他不仅能够把一个年纪是他两倍、个头是他三倍的⽩痴照顾好,保证他的全安,而且还能不断地给他解闷。 迪尔西 他们①艰辛地活着。 ①指以上所提到的所有的人黑。 Www.BamxS.CoM |
上一章 喧哗与騒动 下一章 ( 没有了 ) |
八毛小说网为您提供由福克纳最新创作的免费经典名著《喧哗与騒动》在线阅读,《喧哗与騒动(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似喧哗与騒动的免费经典名著,请关注八毛小说网(www.bamxs.com) |