《诗经原文及翻译》伐檀及《诗经原文及翻译》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:1850 |
上一章 伐檀 下一章 ( → ) | |
坎坎伐檀兮,置之河之⼲兮。河⽔清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河⽔清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河⽔清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮! 注释 ①坎坎:用力伐木的声音。②⼲:河岸。③涟:风吹⽔面形成 的波纹。漪:语气助词,没有实义。④稼:种田。穑:收割。⑤禾: 稻⾕。廛(chan):束,捆。(6)县:同“悬”挂。貆(花n):小貉。 (7)素:空,⽩。素餐:意思是⽩吃饭不⼲活。(8)辐:车轮上的辐条。 (9)直:河⽔直条状的波纹。(10)亿:束,捆。(11)特:三岁的兽。 (12)漘(chun):⽔边。(13)沦:小波。(14)囷(qun):束,捆。⑤ 鹑:鹌鹑。(16)飧(sun): ![]() 译文 叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。 河⽔清清起波纹。 既不耕种不收割, 为何取稻三百束? 又不上山去打猎, 却见庭中挂貉⾁? 那些贵族大老爷, 从来不会⽩吃饭。 叮当砍树做车辐, 把树堆在河旁边。 河⽔清清起直波。 既不耕种不收割, 为何取稻三百捆? 又不上山去打猎, 却见庭中挂兽⾁? 那些贵族大老爷, 从来不会⽩吃饭。 叮当砍树做车轮, 把树堆放在河边。 河⽔清清起环波。 既不耕种不收割, 为何取稻三百束? 又不上山去打猎, 却见庭中挂鹤鸿? 那些贵族大老爷, 从来不会⽩吃饭。 赏析 中提出的问题(不劳而获),应当说是一个尖端问题,即使是获得诺贝尔经济学奖的专家,也不可能解决这个问题。他们可以作出种种精辟的分析,提出各种解决方案,但绝不可能在 ![]() 当然,我们的趣兴并不在这里,而在那些凭借自己的劳动既为自己的生存,也在为他人谋福利的普通劳动者的⾝上。从他们的角度看,大多数的人并无受庒迫、被剥削的意识,只关心自己的吃 ![]() ![]() ![]() ![]() 也许,命运就是这样安排的:让一部分人当牛做马变机器,让一部分人⾐锦吃荤⾼谈阔论。也许,人间真的是龙生龙凤生凤老鼠生儿会打洞。不管怎么说,辛辛苦苦为不劳而获者做嫁⾐裳,是劳动者必须面对的现实。无论他是否愿意,只要他投胎在那一群人当中,就逃脫不了任人宰割鱼⾁的命运。 wWw.bAmXs.cOM |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由佚名最新创作的免费历史小说《诗经原文及翻译》在线阅读,《诗经原文及翻译(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似诗经原文及翻译的免费历史小说,请关注八毛小说网(www.bamxs.com) |