《迷宫中的将军》第六章及《迷宫中的将军》最新章节在线阅读
|
![]() |
|
八毛小说网 > 综合其它 > 迷宫中的将军 作者:加西亚·马尔克斯 | 书号:44170 时间:2017/11/21 字数:17068 |
上一章 第六章 下一章 ( → ) | |
我有钱了…我自由了…我太不幸了… 6月16⽇,星期三,这天接到了府政已经确认议会将发给他终⾝养老金的消息。他给莫斯克拉总统正式回了一封信,字里行间不无讥讽之言。授完信之后,他模仿何塞?帕拉西奥斯讲话时的威严口气和习惯的腔调说:“我有钱了。”22⽇,星期二,拿到了出国护照,他把它在空中晃了晃说:“我自由了。”两天后,因为有一个小时没有睡好觉,他在吊 ![]() ![]() 在以往的旅途中,将军经常做些偶然的停留,以了解沿途所碰到人们的情况。他什么都询问:孩子们的年龄,他们的病情,生意做得如何,以及他们对一切事情的看法。这一次他一句话都没有讲,没有改变行程路线,没有咳嗽,没有露出倦态,一天只喝了一杯葡萄酒。走到下午四点,波帕山上那座古老修道院的轮廓已显现在地平线上。这时正是祈祷的时刻,公路上朝圣的人们象沿着陡峭的飞檐向上爬行的蚁群。接着,远处有一群兀鹰在露天市场上空和屠宰场污⽔沟上面盘旋低飞。城墙已隐约可见了,将军给何塞?玛丽亚?卡雷尼奥打了个手势,后者走了过来,把饲养猎鹰者才有的健壮的胳膊凑了过去,让将军倚在上面。“我有件保密的差事要 ![]() 一列以蒙蒂利亚为首的浩浩 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 一则紧急布告把城里的居民从家里撵到了大街上。6月夏至左右的下午漫长而明丽,人群里有人举着花环, ![]() ![]() 将军在旧马车上挥动着帽子向人们致意,当他把眼前的寒酸接待与1813年8月他以胜利者的⾝份进⼊加拉加斯的 ![]() ![]() ![]() 对往事的这两点回忆,好象不是同一个人所能经历的。卡塔赫纳,这座无比英勇而⾼尚的城,这座曾数次作为总督辖区首府、并无数次被讴歌为世界上最美丽的城市之一的城,连昔⽇的影子也看不见了。它曾九次受过海上、陆上的军事围困,曾数次被海盗和将军们洗劫,然而从没有象立独战争和派别之间的战 ![]() 当天晚上,蒙蒂利亚把城里最显要的名流都邀到了座落在法克托里亚大街上他那座豪华的官邸里。在这里,巴尔德奥约斯侯爵曾度过他困顿的岁月,候爵夫人则通过走私面粉和贩卖人黑大发横财。一些主要的寓所里都点上了复活节的彩灯,但是将军并不为此而飘然若醉,因为他知道,在加勒比海这里,任何原因,甚至一位名人的去世,都可以成为公众寻 ![]() ![]() ![]() ![]() 那天晚上雷格考特伯爵赶去告诉将军,说英国的邮船停泊在奇卡。要塞前面的⽔面上,但他自己不准备乘这趟船走,公开的理由是他不愿与挤在唯一客舱里的女客们一起欣赏浩瀚的大洋。而实际情况是:尽管将军应酬过图尔瓦科的社 ![]() ![]() 蒙蒂利亚没有认输。他早早地送走了邀来的客人,以便让病人好好休息,但仍把将军留在內凉台上呆了好长一会儿。一位神情倦怠、⾝着几乎透明薄纱外⾐的少女在拨弄竖琴,弹奏着几首爱情浪漫曲,乐曲如此美妙,演奏得如此柔情,以致两位军人都没有心思再 ![]() ![]() ![]() 蒙蒂利亚的玩笑还未说出口就先笑出了声:“他头上的角是什么颜⾊?”(22)将军对这句话没有在意,而是向他详细叙述了这件事的经过,只是略去了他与米兰达?林达萨在牙买加时的人私关系。蒙蒂利亚有个 ![]() “他应该以健康为由请求转到这儿来,”他说“一会这里我们就可以设法赦免他。” “这样可以吗?”将军反问了一句。 “不可以,”蒙蒂利亚说“但⼲起来再说。” 将军闭上了眼睛,对突然一哄而起的狗吠声无一丝反应,蒙蒂利亚以为他又睡着了。经过片刻的深思,将军又睁开了眼,并以了结的语气说道:“就这样,不过我什么也不知道。” 在这之后.他听到了群狗 ![]() 将军从来没有打算取缔过那些不吉的仪式,但是给狗下毒药,他觉得这有失人的⾝分。他喜爱狗有如喜爱良马、喜爱鲜花。当他第一次乘船去欧洲时,他把一对狗崽儿一直带到了韦拉克鲁斯。(23)当他从委內瑞拉的利亚诺省率领四百名打着⾚脚的当地人越过安第斯山脉时,他随⾝带了十多条狗。在整个战斗中,他都没有让它们离开过自己。其中最有名的一条叫“⽩雪”从将军戎马生涯的最初时刻起就一直伴随着他,而且曾独自击败过西班牙军队由20条食⾁猛⽝组成的一个小队,后来在卡拉沃沃(24)的第一次战斗中被敌军用长矛刺死了。在利马,曼努埃拉?萨恩斯除了马格达莱纳庄园里各种成群的动物外,还有多得照顾不了的狗。有人曾向将军进言,当一条狗死去后,应该用另一条外形完全一样并且呼之以同样名字的狗来代替,以便相信它仍然存在。他不赞同这样做。他一向希望它们各有个 ![]() ![]() 9月25⽇的那个不幸的夜晚,两条曾经咬死过反叛者的猎狗,在攻击敌阵时毙命。将军在这次旅程中。除了从河里捡来的那条名叫猎虎的背时的狗之外,还带着有幸活下来的两条狗.蒙蒂利亚告诉他关于第一天就毒死了50多条狗的消息,一下扫尽了竖琴带来的美好情绪。 蒙蒂利亚确实感到遗憾,再三保证街上将不会再有狗死去。他听了后心情稍趋平静,这不是因为他相信这项保证将会兑现,而是他周围的将军们的良好用心给他以慰藉。夜的光辉包容了其余一切。灯光灿烂的庭院散发出茉莉花的馨香,大气里好似缀満了钻石,从来没有过如此众多的星星在天幕上闪烁。“就象四月的安达卢西亚。(25)”往⽇回忆谈起哥伦布时,他曾这样说过。一阵从相反方向吹来的风带走了嘈杂的市声和花香,剩下的只有海浪击撞城墙时发出的轰鸣。 “将军”蒙蒂利亚恳求道“您留下吧。” “船已停在码头了。”他说。 “还会有其他船的。”蒙蒂利亚说。 “都一样的,”他反驳道“所有的船都是最后一次机会。” 他没有做半点让步。在多次恳求无效后,蒙蒂利亚没有别的办法,只好把他起誓要到事件发生前夕才公开的秘密透露给他,以拉斐尔?乌达內塔(26)将军为首的忠于玻利瓦尔的军官们准备于9月初在圣菲发动政变。与蒙蒂利亚期待的相反,将军并未感到意外。 “不知道这件事,”他说“但不难设想。” 于是蒙蒂利亚向他讲述了关于在委內瑞拉军官们的同意下策动军事政变的细节,并说有关行动己经在所有忠于府政的驻军中进行酝酿。将军沉思了片刻后说:“没有意义。如果乌达內塔真想整治天下,让他与派斯(27)商量去,他就得重演最近15年从加拉加斯到利马的历史。再往后,就是坦途漫步了,将一直走到巴塔⾼尼亚⾼原。”然而,在他离开那儿准备去就寝时,并没有把门关严。 ‘苏克雷知道吗?”他问。 “他不赞成。”蒙蒂利亚说。 “当然,他与乌达內塔一向不和。”将军说。 “不是,”蒙蒂利亚说“他反对一切有碍于他去基多的做法。” “不管怎样,得和他去谈谈。”将军说,‘和我说是浪费时间。” 这似乎是他的最后意义,尤其是第二天一早他就给何塞?帕拉西奥斯发了话,让他趁船只停留在港湾里的机会,赶快把行李装上船.同时还让他去和船长联系,请他把船于当天下午锚在圣多明各要寒前面,这样他可以从住处的 ![]() 甚至那些最不相信他会走的人,当看到六辆装満行李的大车沿着大街向港湾的码头驶去时,都纷纷去给他送别。雷格考特伯爵由卡米列陪着,也来到了,他是将军午餐席上特邀的贵宾。卡米列看上去更加年轻了,她的眼神奇由于头发梳成了发髻而显得不那么严厉,上⾝穿一件宽松的外⾐,脚上的便鞋也是同一种颜⾊。将军以殷勤的举止掩饰了他见到她的不快。“美丽的贵夫人肯定非常有把握地认为翠绿的颜⾊能为她增生添彩。”他用西班牙语说。 伯爵随即把这句话译了出来,卡米列发出了放 ![]() ![]() ![]() 蒙蒂利亚吩咐准备好送行时的军事查阅,这时何塞?帕拉西奥斯从码头带着正式的口信回来了,说午饭以后,邮船将驶到将军住处前面的⽔面上,为免受六月里正午烈⽇的炙烤,蒙蒂利亚命令在送将军由圣多明各要塞去邮船的小艇上支起遮荫的布篷。十一点时,开始往桌上上菜,当地厨房食谱上的稀珍名菜桌上应有尽有。这时,大厅里已宾客如云,有应邀而来的也有自己主动来的,大家都热得 ![]() ![]() ![]() ![]() “没有什么比这更如我的意了。”她答道,没有现出一丝惊诧的表情“那里的阿苏莱斯山使我着 ![]() “您独自一人?” “不管和谁一道,我永远是孤单一人。”她应声道。说完,又调侃地加了一句“阁下。” 将军微微一笑,然后说道:“我将通过伊斯洛 ![]() 以上就是发生在他们两人中间的一切。他领着她穿过大厅把她又送回到原来的地方,告别时,他作了一个对舞时弯 ![]() “的确如此,将军,”伯爵微微叹了口气应道,接着又赶紧补上一句:“不过下星期‘香农号’就要到了,这是艘英国的三桅帆船,不仅有上好的客舱,而且配有出⾊的医生。” “这比一百个女人还要糟。”将军答道。 不管怎么说,他的解释只是一个遁词,因为有位军官曾准备把舱位给他,让他坐到牙买加。何塞?帕拉西奥斯是唯一以决然无误的见解道出其准确理由的人:“我老爷所想的事,只有我老爷知道。” 不管怎么样,这次旅行都无法成行了,因为此外,邮船为接他上船在驶往圣多明各要塞的途中搁浅了,受损情况相当严重。 就这样,他又留下了,唯一的条件是又在蒙蒂利亚家里继续住下去。将军认为,就房子本⾝而言,城里没有比它更漂亮的,但由于临近海边,对他的关节炎来说, ![]() ![]() ![]() 波帕山的山坡上,原先有个游乐休息的村落,但是1815年卡塔赫纳人为了不使卷土重来的保皇 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 自从搬到波帕山以后,将军只去过城里两三次,而且是专门为让一位路经卡塔赫纳的意大利画家安东尼奥?梅乌西给他画像。他感到⾝体如此虚弱,以致只好坐在侯爵寓所的內 ![]() ![]() 在9月谋害事件发生前不久,哥伦比亚画家何塞?马丽亚?埃斯⽪诺萨曾在圣菲的总统府为他画过一祯画像。但他觉得那幅画与他自己的形像相差太远了,以致他无法控制自己的冲动向他当时的秘书桑塔纳将军吐露了心中的不快。“您知道这幅画像谁吗?”他说“象梅萨(31)的那个老奥拉亚。” 曼努埃拉?萨恩斯知道这件事后颇为生气,因为她认识梅萨的那个老家伙。“我看您太贬低自己了,”曼努埃拉对他说。“我们最后一次见到他时,他差不多就80岁了,已经站不起来了。” 他最早的一幅肖像是16岁在马德里时一个无名画师给画的。 32岁时,在海地又画了一幅。这两幅画都忠实地描绘了他当时的年龄和他的加勒比人的 ![]() ![]() 一个雨夜,他睡在“波帕⾜”的住所里,当从令人不安的睡梦中醒来时,看到一个福音中的少女端坐在他卧室的一角,穿一件世俗的宗教团体的绣花⿇布外⾐,头发上饰以荧火虫做的光环。殖民地时代,欧洲的游客们看到土著人用瓶子装着荧火虫在夜间照路,感到很惊奇。后来,共和国时代,萤火虫成了女 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() “人们说阁下⾝体不错,但您装出一副生病的样子以便获得人们的同情。”她说。 他脫去睡⾐,请姑娘在油灯下看看他的上⾝。姑娘丝毫不漏地看清了所能看到的最糟糕的⾝体:部腹⼲瘪,肋骨外露,上下肢瘦得只剩下了骨头,整个⾝子被一张汗⽑稀少、如同死人一样苍⽩的⽪包裹着,而他的脑袋,由于风吹⽇晒,则象是另一个人的。 “现在我所欠缺的就是死亡。”他说。 姑娘坚持道:“人们说您一向如此,但是现在让人们知道这些对您有好处。” 面对着不容置疑的事实,他没有认输,他继续摆出有关他病症的无可辩驳的证据,而她则不时被睡魔所庒倒,并在睡梦中继续与他对话,一点也没有离开谈话的思路。整个夜里,他连碰都没有碰她,但能感受到她青舂的气息已经⾜够了.突然,伊图尔维德上尉开始唱道:“如果暴雨仍不停歇,如果狂风愈刮愈急,抱住我的脖项,让大海呑没。”这是过去的一首歌,那时胃还能忍受 ![]() ![]() ![]() “你走了,处女?”他问。 她伴以俏⽪的笑声答道:“只要和阁下住一宿,谁也不会是处女。” 象所有其他女人一样。她走了。在他一生中遇见过的那么多女人里,其中很多与他只有过短暂的 ![]() ![]() ![]() 那天夜里,当只剩下他孤单一人时,他下 ![]() ![]() 第二次去欧洲回来后,他曾对流行歌曲很感趣兴,他不仅纵情唱这些歌曲,而且在加拉加斯上流社会的婚礼上,他随着这些歌曲跳舞时的优美舞姿是谁也比不上的。战争使他改变了趣兴,那些源于民间、曾搀着他的手在初恋时期疑窦丛生的大海里漫游的浪漫主义歌曲,已经被华丽的华尔兹舞曲或振奋人心的军乐曲所代替。这天晚上在卡塔赫纳,他又一次要他们唱他青年时期的那些歌曲,其中有些太古老了,他得不不教伊图尔维德唱,因为后者太年轻了,实在记不起这些歌曲。随着将军陷⼊內心的苦痛,听的人都慢慢走开了,最后,只剩下伊图尔维德陪他一起凝望着篝火的余烬。 那是一个不平常的夜,天上没有一颗星星,阵阵海风带来儿孤的哭声和腐烂变质的花香。伊图尔维德是一个沉默寡言的人,他可以从清晨起不眨一眼地端详冰凉的灰烬,就象他充満灵感地⾼歌达旦一样。将军一边用木 ![]() “我那边没有人,”伊图尔维德说“我是个被流放的人。” “这儿我们都是被流放的”将军说“从战争开始起,我在委內瑞拉只待了六年,其余的时间我都耗在拦截不驯的马驹(33)、奔波在半个世界之间。您无法设想要是现在能在圣马特奥斯吃上顿炖牛⾁我愿付出的代价。” 他的思绪应该离开他现实的生活回到童年时代的榨糖厂去了,默然片刻后,两眼盯着行将熄灭的篝火。当他重又开始说话时,思绪已回到现实里了。“扯蛋的是我们已不是西班牙人了,我们东跑西颠地到过的这些家国,不是三天两头地更换名字,就是那些府政都是短命的府政,以致我们自己都弄不清楚找们是什么鬼地方的人。”话毕,又回过来长时间地盯着篝火的灰烬,他换了一种语调问道:“世界上这么多家国,您⼲吗到这儿来?” 伊图尔维德王顾左右而言他。“在军事学校时,老师教我们纸上谈兵,”他说“我们在石膏做的地形图上用铅铸胞小兵作战,星期天老师带我们去附近的草原上,那儿既有放牧的 ![]() 将军打断了他的话。“您喜 ![]() “我喜 ![]() 将军的目光仍未移到他脸上。“嗯,您走错道啦。”他说“这里除了一些人反对另一些人外,再没有别的战争了,而这些战争有如在杀害自己的⺟亲。”何塞?帕拉西奥斯从暗影中提醒将军,天就要亮了,于是他用树 ![]() 何塞?帕拉西奥斯没完没了地重复,让灾星笼罩着“波帕⾜”的这座房子。当他们刚搬到那儿还未安顿就绪时,海军中尉何塞?托马斯?马查多便从委內瑞拉带来了消息,说好几个兵营宣布不承认分离主义者的府政,另外,一个新成立的、支持将军的政 ![]() ![]() “我不指望我的⾝体今后能报效祖国了。”他说。 但是,一送走马查多船长,将军就转⾝问卡雷尼奥:“您见到苏克雷了吗?"“见到过,他是5月中旬匆匆忙忙离开圣菲的,他想在他命名的这一天准时与他 ![]() “他走的时间満充裕,”卡雷尼奥说“莫斯克拉总统在去波帕扬的路上遇见了他。” “怎么会这样呢?”将军颇感意外“他从陆路走的?”“对,我的将军。” “我的天啊!”他叹道。 这是一种预感,就在这天夜里,接到了苏克雷元帅惨遭杀害的消息。6月4⽇,当他穿过险恶的贝鲁埃科地带时,遭到伏击,被人从背后用 ![]() “娘的!”他吼叫道。 当他恢复理智后,屋子里仍然回响着他怒吼的余音。他一下摔坐在椅子上,咆哮道:“这是奥万多⼲的。”他一次又一次地重复着:“是奥万多,这个西班牙人收买的刽子手。”他指的是何塞?马丽亚?奥万多(34)将军,时为新格拉纳达(35)南部边境地区帕斯托的军政长官。就是以这种方式,奥万多杀害了将军唯一可能的接班人,同时为自己确保取得四分五裂的共和国总统的宝座,然后再把它 ![]() 在得悉苏克雷被害的那天夜里,将军吐了⾎,就象那次在洪达一样,何塞?帕拉西奥斯没有把它怈露出去,当时,他看见将军趴在浴室的地上用海绵擦拭⾎迹。这两件事,将军没有要求他保密,但他都这样做了。他考虑的是,坏消息已经够多的了,这不是添加坏消息的时候。 一天夜里,就象今天的夜晚一样,那是在瓜亚基尔,将军意识到了他过早的衰老。当时他仍留着长发,一直拖到两肩,为了作战和爱做的方便,他用一 ![]() ![]() 苏克雷遇害后,他已不再用打扮的技巧来掩盖他的衰老了。“波帕⾜”的屋子沉浸在一片哀痛里。军官们不再玩牌了,他们彻夜不眠,或是围坐在躯赶蚊虫的、永不熄灭的筹火四周谈到深夜,或是躺在集体宿舍里⾼⾼低低的吊 ![]() ![]() 将军宁愿把他的酸楚点一点地往外滴,他随意挑两、三个军官陪他守夜,给他们述说他隐蔵在內心暗 ![]() ![]() 他又给他们重述那件不知讲了多少遍的、令人昏昏 ![]() 他说。对桑坦德接受英国款贷和纵容、庇护同 ![]() ![]() ![]() 好几个晚上,他彻夜不眠地向他们坦露心灵深⼊最 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 那是最难挨的几天将军唯一愿意接待的来客是波兰陆军上校米耶塞斯劳?纳⽪尔斯基,弗里德兰(37)战役(38)的英雄和莱比锡惨战(39)的幸存者,他刚到不久,是波尼亚托夫斯基(40)将军推荐他来加⼊哥伦比亚军队的。 “您来晚了,”将军对他说,‘这儿已无事可⼲了。” 苏克雷死后,一切事情都无从谈起。他就这样给纳⽪尔斯基说明了情况,而后者也如实地写在了他的旅途⽇记里,一位哥伦比亚大诗人 ![]() 没有任何令人欣慰的消息。何塞?帕拉西奥斯尽量注意不给坏消息添枝加叶,而且尽可能缓以时⽇再告诉将军。有件事使随行的军官们担忧,他们设法瞒住了将军,以免他意 ![]() 何塞?帕拉西奥斯想方设法不使令人难受的消息送到他老爷的手里,但这种努力并非万无一失。一天夜里,一封没有姓名、地址的信函几经传递,不知怎么竟送到了将军的吊 ![]() 这封信是何塞法?萨格拉里奥写的。她在去蒙波克斯的途中于星期一抵达这里,同行的有她的丈夫和孩子,听说将军被解除职务并将远走国外,她感到病情有所好转。从没有透露过信的內容,但那天整个夜里,他一直烦躁不安。第二天早晨,他派人给何塞法?萨格拉里奥送去一份和解的建议。她没有为他的恳求所感动,而是如所安排的那样,继续她的旅程,没有流露出一丝的脆弱。据后来他告诉何塞?帕拉西奥斯说,何塞法所以那样寸步不让,因为她认为与一个行将就木的人讲和没有任何意义。 那个星期,得知曼努埃拉?萨恩斯为了让将军重返政坛,在圣菲进行的个人战争愈演愈烈。內政部不断找她的⿇烦,要她 ![]() ![]() 要使人相信将军尚有余力胜任这样的事,那是困难的。傍晚的热度每天定时升⾼,咳嗽的声音也令人揪心。一天清早,何塞?帕拉西奥斯听到他⾼声呼叫:“祖国个子婊!”将军训斥军官的叫声使他大吃一惊,他一下跑进将军的卧室,看到他脸颊上満是鲜⾎,原来是刮脸划破了⽪。他所以发火倒不是由于这件事本⾝,而是恼恨自己动作的迟笨。威尔逊上校赶紧找来了药剂师给他做处理,发现他极为难受,药剂师想给他服几滴颠茄 ![]() “让我就这样待着,”他说“无可救药者的健康就是绝望。” 他的姐姐玛丽娅?安东尼娅从加拉加斯给他来信,信中说:“大家都抱怨你不来整给这儿的混 ![]() 给他以致命打击的是委內瑞拉议会在瓦伦西亚举行的会议,会上通过了彻底分离的决议和相应的声明,声明庄严地宣布,只要将军还滞留在哥伦比亚的领土上,委內瑞拉与新格拉纳达和厄瓜多尔就没有达成谅解的可能。使他万分痛心的不仅是圣菲发表的官方照会,而且还因为给他送 ![]() ![]() ![]() 事情还远不止此。假如马拉开波(41)省长省得知他死去的讯息后,将会这样写:“我迫不及待地把这无疑将给家国幸福和自由事业带来无限好处的重大消息告诉大家。制造灾难的天才,燃起混 ![]() 令人可怖的气氛笼罩着那些不幸的⽇子,清晨五点,何塞?帕拉西奥斯为他唱了他的生⽇之歌:“7月24⽇,是圣克里斯蒂娜、圣⺟和殉道者⽇。”他睁开了双眼,他明⽩,他已是被上帝看中的背时汉。 他没有做生⽇的习惯,除非是命名⽇的纪念。天主教的圣徒列传里有11位圣西蒙,他本来更喜 ![]() “已经47岁了,去个毬,”他咕哝了一句,‘而我竟活着!” 他从吊 ![]() ![]() 布里塞尼奥?门德斯将军首先收拾好了自己的东西。另外两位将军、四位上校和卡塔赫纳驻军的八名上尉加⼊了队伍,但是当卡雷尼奥提起他以前答应过的话时,将军说“您留下来有更重要的用场。” 在队伍出发前两个小时,他决定让何塞?劳伦西奥?席尔瓦也走,因为他感到无所事事的生活加重了他对自己眼睛的烦恼。席尔瓦没有领受这样的荣誉。“这种无所事事的生活也是一种战争,而且是最严酷的战争之一,”他说“如果将军不命令我⼲其他事情,我就留在这儿。” 相反,伊图尔维德、费尔南多和安德烈斯?伊瓦那没有获得将军的同意。“如果您一定要走,将是去另一个地方。,将军对伊图尔维德说。给安德烈斯解释的理由更少有,意思是迭戈?伊瓦那将军己经在那里战斗,兄弟两人参加同一场战争未免太多了。费尔南多甚至连提也没有再提,因为他肯定,得到的将是一如既往的回答“一个男子汉打仗就要全部上场战,不能允许他的两只眼睛和右手到别的地方去。”他聊以慰自的是这种答复在某种程度上是一种军事褒奖。 在将军批准一些人走的那天晚上,蒙蒂利亚给他们提供了一切方便,以便当天夜里就能出发,同时参加了为此而举行的简单仪式。将军给每一个人送了赠言,跟每一个人拥抱送别。他们分道而行,一些人经牙买加,另一些人过库拉索岛(42),还有一些人则取道瓜希拉(43),所有人都是便装便服,既不携带武器,也不带任何可能暴露他们⾝份的件证,就象在反对西班牙人的地下活动中所⼲的那样。天亮时“波帕⾜”的那所房子己是座被遗弃的兵营,但是将军留下了,原一场新的战争能重振他昔⽇光荣的希望支撑着他。 wwW.baMxs.cOm |
上一章 迷宫中的将军 下一章 ( → ) |
八毛小说网为您提供由加西亚·马尔克斯最新创作的免费综合其它《迷宫中的将军》在线阅读,《迷宫中的将军(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似迷宫中的将军的免费综合其它,请关注八毛小说网(www.bamxs.com) |